Karen Matheson - Gleann Baile Chaoil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karen Matheson - Gleann Baile Chaoil




O nach robh mi thall 's a' ghleann a' fuireach
С тех пор я жил недалеко в долине.
O nach robh mi thall an Glean Baile Chaoil Nan robh mise thall 's a' ghleann
Из этого я, наконец, извлекаю пользу в городе Кайл, или я был на дальнем конце долины,
A' fuireach Chan fhàgainn e tuilleadh glean lurach mo ghaoil.
не оставляй нас в дальнем лурахе, где я, возможно, был.
Nuair dh' éireas a' ghrian air bu chiatach bhith ann,
Когда эйреас, солнце над чиатахом,
'Si cho fial flathail coibh-neil a' boillsgeadh air chrann
- Шесть, как мужчины, флэтхэйл койбнеас - Нил ключ на барной стойке
I dùsgadh nan lòn-dubh 's nan smeòrach air ghéig
Она просыпается или обедает-победоносная в сан-он-гейге.
Chur fàilte l'en ceòl air a mórachd 'san speur.
Добро пожаловать в л'ИТ треки на морахд в небе.
O nach robh mi thall 's a' ghleann a' fuireach
С тех пор я жил недалеко в долине.
O nach robh mi thall an Glean Baile Chaoil Nan robh mise thall 's a' ghleann
Из этого я, наконец, извлекаю пользу в городе Кайл, или я был на дальнем конце долины,
A' fuireach Chan fhàgainn e tuilleadh glean lurach mo ghaoil.
не оставляй нас в дальнем лурахе, где я, возможно, был.
'S a' mhadainn 'n uair dh' eirinn gun eislean gun ghruaim
- Утром, во время восхода в эйслен, в гхруайд.
'S e thug solas do m'inntinn bhith sealltainn riut suas
-На свету, чтобы мой разум был, покажи мне его.
Chaneil glean eil' air Gaidhealtachd bheir barr ort an snuadh;
Нет никаких видимых глеанов, которые на высокогорьях преградят им путь, но снуадх;
Gur mis ha fo chradh-lot bhith 'n drasd cho fad uait.
To I ha under The across-lot be ' N drasd far from it.
O nach robh mi thall 's a' ghleann a' fuireach
С тех пор я жил недалеко в долине.
O nach robh mi thall an Glean Baile Chaoil Nan robh mise thall 's a' ghleann
Из этого я, наконец, извлекаю пользу в городе Кайл, или я был на дальнем конце долины,
A' fuireach Chan fhàgainn e tuilleadh glean lurach mo ghaoil.
не оставляй нас в дальнем лурахе, где я, возможно, был.





Writer(s): J.m. Cameron


Attention! Feel free to leave feedback.