Karen Matheson - Gleann Baile Chaoil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karen Matheson - Gleann Baile Chaoil




Gleann Baile Chaoil
Глен Бейл Чойл
O nach robh mi thall 's a' ghleann a' fuireach
О, если бы я жила в той долине,
O nach robh mi thall an Glean Baile Chaoil Nan robh mise thall 's a' ghleann
О, если бы я жила в Глен Бейл Чойл, Если бы я жила в той долине,
A' fuireach Chan fhàgainn e tuilleadh glean lurach mo ghaoil.
Я бы больше не покидала тебя, милая долина моей любви.
Nuair dh' éireas a' ghrian air bu chiatach bhith ann,
Когда восходит солнце, как прекрасно там быть,
'Si cho fial flathail coibh-neil a' boillsgeadh air chrann
Оно такое щедрое, яркое, нежное, сияет на деревьях,
I dùsgadh nan lòn-dubh 's nan smeòrach air ghéig
Будит черных дроздов и дроздов-рябинников на ветвях,
Chur fàilte l'en ceòl air a mórachd 'san speur.
Приветствуя с музыкой его величие в небе.
O nach robh mi thall 's a' ghleann a' fuireach
О, если бы я жила в той долине,
O nach robh mi thall an Glean Baile Chaoil Nan robh mise thall 's a' ghleann
О, если бы я жила в Глен Бейл Чойл, Если бы я жила в той долине,
A' fuireach Chan fhàgainn e tuilleadh glean lurach mo ghaoil.
Я бы больше не покидала тебя, милая долина моей любви.
'S a' mhadainn 'n uair dh' eirinn gun eislean gun ghruaim
Утром, когда я просыпаюсь без печали и хмурости,
'S e thug solas do m'inntinn bhith sealltainn riut suas
Смотреть на тебя вверх приносит свет в мою душу,
Chaneil glean eil' air Gaidhealtachd bheir barr ort an snuadh;
Нет другой долины в Высокогорье, которая превзошла бы тебя по красоте;
Gur mis ha fo chradh-lot bhith 'n drasd cho fad uait.
Я в отчаянии, что сейчас так далеко от тебя.
O nach robh mi thall 's a' ghleann a' fuireach
О, если бы я жила в той долине,
O nach robh mi thall an Glean Baile Chaoil Nan robh mise thall 's a' ghleann
О, если бы я жила в Глен Бейл Чойл, Если бы я жила в той долине,
A' fuireach Chan fhàgainn e tuilleadh glean lurach mo ghaoil.
Я бы больше не покидала тебя, милая долина моей любви.





Writer(s): J.m. Cameron


Attention! Feel free to leave feedback.