Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
bien
lento
Küss
mich
ganz
langsam
Que
no
se
escape
el
tiempo
Damit
die
Zeit
nicht
entkommt
A
oscuras,
a
oscuras
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
Tú
y
yo
a
oscuras
Du
und
ich
im
Dunkeln
A
oscuras
tú
y
yo
Im
Dunkeln
du
und
ich
A
oscuras,
a
oscuras
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
Tú
y
yo
a
oscuras
Du
und
ich
im
Dunkeln
A
oscuras
vámonos
Im
Dunkeln,
los
geht's
Ven,
quítame
la
piel,
sácame
brillo
Komm,
enthülle
mich,
bring
mich
zum
Strahlen
De
aquí
pa′l
hotel
hay
el
delirio
Von
hier
bis
zum
Hotel
ist
es
ein
Rausch
Báñame
de
cava,
remove
my
make
up,
my
highlight
Bade
mich
in
Sekt,
nimm
mein
Make-up
ab,
mein
Highlight
Tú
por
la
cama,
seis
de
la
mañana
Du
im
Bett,
sechs
Uhr
morgens
A
oscuras,
a
oscuras
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
Tú
y
yo
a
oscuras
Du
und
ich
im
Dunkeln
A
oscuras
tú
y
yo
(yo
soy
tuyo)
Im
Dunkeln
du
und
ich
(ich
bin
dein)
A
oscuras,
a
oscuras
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
Tú
y
yo
a
oscuras
Du
und
ich
im
Dunkeln
A
oscuras
vámonos
Im
Dunkeln,
los
geht's
No
he
perdido,
pero
quiero
la
revancha
(-vancha)
Ich
habe
nicht
verloren,
aber
ich
will
die
Revanche
(-vanche)
No
lo
digo,
pero
se
me
ve
en
la
cara
(la
cara)
Ich
sage
es
nicht,
aber
man
sieht
es
mir
im
Gesicht
an
(das
Gesicht)
Tú
ya
me
conoce',
no
hacen
falta
las
palabras
Du
kennst
mich
schon,
Worte
sind
nicht
nötig
Si
suena
The
Weekеnd,
dime
quién
nos
para
Wenn
The
Weekend
läuft,
sag
mir,
wer
uns
aufhält
Nos
envidian
hasta
en
еl
Olimpo
Selbst
im
Olymp
beneidet
man
uns
Llegué
a
este
tema
pa′
hacerlo
a
este
ritmo
Ich
kam
zu
diesem
Song,
um
ihn
in
diesem
Rhythmus
zu
machen
Mañana
toca
disculparno'
'e
los
vecinos
Morgen
müssen
wir
uns
bei
den
Nachbarn
entschuldigen
Si
estamo′
en
la
cama,
te
he
observado,
seguimo′
Wenn
wir
im
Bett
sind,
hab
ich
dich
beobachtet,
wir
machen
weiter
Más,
más,
más,
más,
más
Mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Dame
más
(oh-oh-oh)
Gib
mir
mehr
(oh-oh-oh)
De
lo
que
me
das
Von
dem,
was
du
mir
gibst
De
eso
quiero
más
Davon
will
ich
mehr
A
oscuras,
a
oscuras
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
Tú
y
yo
a
oscuras
Du
und
ich
im
Dunkeln
A
oscuras
tú
y
yo
Im
Dunkeln
du
und
ich
A
oscuras,
a
oscuras
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
Tú
y
yo
a
oscuras
Du
und
ich
im
Dunkeln
A
oscuras
vámonos
Im
Dunkeln,
los
geht's
(Dime
por
qué
no,
no,
no
(Sag
mir
warum
nicht,
nicht,
nicht
No,
no,
no
Nicht,
nicht,
nicht
No,
no,
no
Nicht,
nicht,
nicht
No,
no,
no)
Nicht,
nicht,
nicht)
Dime
por
qué
no,
no,
no
(no)
Sag
mir
warum
nicht,
nicht,
nicht
(nicht)
No,
no,
no;
oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Nicht,
nicht,
nicht;
oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Dime
por
qué
no
Sag
mir
warum
nicht
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
A
oscuras,
a
oscuras
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
Tú
y
yo
a
oscuras
Du
und
ich
im
Dunkeln
A
oscuras
tú
y
yo
(yo
soy
tuyo)
Im
Dunkeln
du
und
ich
(ich
bin
dein)
A
oscuras,
a
oscuras
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
Tú
y
yo
a
oscuras
Du
und
ich
im
Dunkeln
A
oscuras
vámonos
(oh-oh)
Im
Dunkeln,
los
geht's
(oh-oh)
Karen
Méndez
Karen
Méndez
Juacko
produciendo
Juacko
produziert
Desde
la
casa,
literal
Von
zu
Hause,
buchstäblich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Dominguez Santana, Karen Romina Mendez Moltoni
Album
100%
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.