Lyrics and translation Karen Méndez - A Oscuras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
bien
lento
Поцелуй
меня
очень
медленно
Que
no
se
escape
el
tiempo
Чтобы
время
не
убегало
A
oscuras,
a
oscuras
В
темноте,
в
темноте
Tú
y
yo
a
oscuras
Ты
и
я
в
темноте
A
oscuras
tú
y
yo
В
темноте
ты
и
я
A
oscuras,
a
oscuras
В
темноте,
в
темноте
Tú
y
yo
a
oscuras
Ты
и
я
в
темноте
A
oscuras
vámonos
В
темноте
уйдём
Ven,
quítame
la
piel,
sácame
brillo
Иди,
сними
с
меня
кожу,
сделай
меня
сияющей
De
aquí
pa′l
hotel
hay
el
delirio
Отсюда
до
отеля
— настоящий
экстаз
Báñame
de
cava,
remove
my
make
up,
my
highlight
Облей
меня
шампанским,
смой
мой
макияж,
мой
хайлайтер
Tú
por
la
cama,
seis
de
la
mañana
Ты
в
постели,
шесть
утра
A
oscuras,
a
oscuras
В
темноте,
в
темноте
Tú
y
yo
a
oscuras
Ты
и
я
в
темноте
A
oscuras
tú
y
yo
(yo
soy
tuyo)
В
темноте
ты
и
я
(я
твоя)
A
oscuras,
a
oscuras
В
темноте,
в
темноте
Tú
y
yo
a
oscuras
Ты
и
я
в
темноте
A
oscuras
vámonos
В
темноте
уйдём
No
he
perdido,
pero
quiero
la
revancha
(-vancha)
Я
не
проиграла,
но
хочу
реванша
(-ванша)
No
lo
digo,
pero
se
me
ve
en
la
cara
(la
cara)
Я
не
говорю,
но
это
видно
по
моему
лицу
(лицу)
Tú
ya
me
conoce',
no
hacen
falta
las
palabras
Ты
уже
меня
знаешь,
слова
не
нужны
Si
suena
The
Weekеnd,
dime
quién
nos
para
Если
играет
The
Weeknd,
скажи,
кто
нас
остановит
Nos
envidian
hasta
en
еl
Olimpo
Нам
завидуют
даже
на
Олимпе
Llegué
a
este
tema
pa′
hacerlo
a
este
ritmo
Я
пришла
к
этой
теме,
чтобы
сделать
это
в
таком
ритме
Mañana
toca
disculparno'
'e
los
vecinos
Завтра
придётся
извиняться
перед
соседями
Si
estamo′
en
la
cama,
te
he
observado,
seguimo′
Если
мы
в
постели,
я
наблюдала
за
тобой,
мы
продолжаем
Más,
más,
más,
más,
más
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё
Dame
más
(oh-oh-oh)
Дай
мне
ещё
(oh-oh-oh)
De
lo
que
me
das
Того,
что
ты
мне
даёшь
De
eso
quiero
más
Этого
я
хочу
ещё
A
oscuras,
a
oscuras
В
темноте,
в
темноте
Tú
y
yo
a
oscuras
Ты
и
я
в
темноте
A
oscuras
tú
y
yo
В
темноте
ты
и
я
A
oscuras,
a
oscuras
В
темноте,
в
темноте
Tú
y
yo
a
oscuras
Ты
и
я
в
темноте
A
oscuras
vámonos
В
темноте
уйдём
(Dime
por
qué
no,
no,
no
(Скажи,
почему
нет,
нет,
нет
No,
no,
no)
Нет,
нет,
нет)
Dime
por
qué
no,
no,
no
(no)
Скажи,
почему
нет,
нет,
нет
(нет)
No,
no,
no;
oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Нет,
нет,
нет;
oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Dime
por
qué
no
Скажи,
почему
нет
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
A
oscuras,
a
oscuras
В
темноте,
в
темноте
Tú
y
yo
a
oscuras
Ты
и
я
в
темноте
A
oscuras
tú
y
yo
(yo
soy
tuyo)
В
темноте
ты
и
я
(я
твоя)
A
oscuras,
a
oscuras
В
темноте,
в
темноте
Tú
y
yo
a
oscuras
Ты
и
я
в
темноте
A
oscuras
vámonos
(oh-oh)
В
темноте
уйдём
(oh-oh)
Karen
Méndez
Karen
Méndez
Juacko
produciendo
Juacko
продюсирует
Desde
la
casa,
literal
Прямо
из
дома,
буквально
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Dominguez Santana, Karen Romina Mendez Moltoni
Album
100%
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.