Karen Méndez - Culpable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karen Méndez - Culpable




Culpable
Виновна
Culpable es lo que dice el veredicto
Виновна это то, что гласит вердикт,
Pero invicto en la derrota de un poema
Но непобежденной в поражении поэмы.
Mi problema es convivir con el conflicto
Моя проблема сосуществовать с конфликтом
De un corazón adicto a todo lo que quema
Сердца, зависимого от всего, что жжет.
Yo lancé la moneda, pero salió cruz
Я подбросила монету, но выпал крест,
Y, desde entonces, solo escribo canciones de amor
И с тех пор пишу только песни о любви,
Pa' enamorarme de cualquiera que no seas
Чтобы влюбиться в любого, кроме тебя,
Y convertirme en cualquiera que no sea yo
И стать любой, кроме себя.
Ni contigo, ni sin ti puedo estar
Ни с тобой, ни без тебя не могу быть,
Vivo con esa ansiedad a cuestas
Живу с этой тревогой на плечах.
No sabes lo que me cuesta
Ты не знаешь, как мне тяжело
Buscarte aquí en la cama al despertar y ver que no estás
Искать тебя в постели, просыпаясь, и видеть, что тебя нет.
Hablo con la botella
Говорю с бутылкой,
Pero ella tampoco me devuelve la respuesta
Но и она не дает мне ответа.
No sabes lo que me cuesta
Ты не знаешь, как мне тяжело.
Ni contigo, ni sin ti puedo estar
Ни с тобой, ни без тебя не могу быть.
Puedo estar, puedo estar
Могу быть, могу быть.
Uh-uh-uh
У-у-у
Culpa, culpable, cárcel al mismo tiempo
Вина, виновна, тюрьма одновременно.
Te creía libertad y te cedí mi aliento
Я считала тебя свободой и отдала тебе свое дыхание.
Cuántas noches sin tus besos, se cumple mi condena
Сколько ночей без твоих поцелуев, отбываю свой срок.
Si tenerte en mis recuerdos ya supone tus cadenas
Если хранить тебя в воспоминаниях уже твои цепи.
Y si quieres que lo admita, sí, la culpa es mía
И если ты хочешь, чтобы я признала, да, это моя вина,
Por buscarme a en tus manos cuando no estoy en las mías
За то, что искала себя в твоих руках, когда я не в своих.
Por cumplir tantas sentencias en nombre del pecado
За то, что отбывала столько приговоров во имя греха,
Desde mi inocente rabia por no estar siempre a tu lado
Из-за моей невинной ярости от того, что не всегда рядом с тобой.
Y si quieres que lo admita, sí, la culpa es mía
И если ты хочешь, чтобы я признала, да, это моя вина,
Por buscarme a en tus manos cuando no estoy en las mías
За то, что искала себя в твоих руках, когда я не в своих.
Por cumplir tantas sentencias en nombre del pecado
За то, что отбывала столько приговоров во имя греха,
Desde mi inocente rabia por no estar siempre a tu lado
Из-за моей невинной ярости от того, что не всегда рядом с тобой.
Ni contigo, ni sin ti puedo estar
Ни с тобой, ни без тебя не могу быть,
Vivo con esa ansiedad a cuestas
Живу с этой тревогой на плечах.
No sabes lo que me cuesta
Ты не знаешь, как мне тяжело.
Buscarte aquí en la cama al despertar y ver que no estás
Искать тебя в постели, просыпаясь, и видеть, что тебя нет.
Hablo con la botella
Говорю с бутылкой,
Pero ella tampoco me devuelve la respuesta
Но и она не дает мне ответа.
No sabes lo que me cuesta
Ты не знаешь, как мне тяжело.
Ni contigo, ni sin ti puedo estar
Ни с тобой, ни без тебя не могу быть.
Puedo estar, puedo estar
Могу быть, могу быть.
Uh-uh-uh
У-у-у
Ni contigo, ni sin ti puedo estar
Ни с тобой, ни без тебя не могу быть,
Vivo con esa ansiedad a cuestas
Живу с этой тревогой на плечах.
No sabes lo que me cuesta
Ты не знаешь, как мне тяжело.
Hablo con la botella
Говорю с бутылкой,
Pero ella tampoco me devuelve la respuesta
Но и она не дает мне ответа.
No sabes lo que me cuesta
Ты не знаешь, как мне тяжело.
Ni contigo, ni sin ti puedo estar
Ни с тобой, ни без тебя не могу быть.
Ni contigo, ni sin ti puedo estar
Ни с тобой, ни без тебя не могу быть,
Vivo con esa ansiedad a cuestas
Живу с этой тревогой на плечах.
No sabes lo que me cuesta
Ты не знаешь, как мне тяжело.
Buscarte aquí en la cama al despertar y ver que no estás
Искать тебя в постели, просыпаясь, и видеть, что тебя нет.
Karen Méndez (hablo con la botella)
Karen Méndez (говорю с бутылкой)
Uoh (Pero ella tampoco me devuelve la respuesta)
Уо (Но и она не дает мне ответа)
No sabes lo que me cuesta
Ты не знаешь, как мне тяжело.
Ni contigo, ni sin ti puedo estar
Ни с тобой, ни без тебя не могу быть.





Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Gonzalo Cidre Aranaz, Isaac Calderon Espanol


Attention! Feel free to leave feedback.