Lyrics and translation Karen Méndez - Cóseme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
que
me
miras
pero
no
me
ves
Я
знаю,
что
ты
смотришь
на
меня,
но
не
видишь
Yo
quería
tu
parte
no
partirme
en
cien
Я
хотела
твою
часть,
а
не
разрываться
на
сто
частей
Tu
prefieres
aquí
quedo,
quédate
Ты
предпочитаешь,
чтобы
я
осталась
здесь,
останься
Yo
prefiero
antes
la
herida
que
la
piel
Я
предпочитаю
рану
коже
Yo
digo
mañana
todo
saldrá
bien
Я
говорю,
завтра
все
будет
хорошо
Tu
sigues
diciendo
no
olvidó
el
ayer
Ты
продолжаешь
говорить,
что
не
забыл
вчерашний
день
A
ti
te
siguen
matando
dudas
Тебя
продолжают
убивать
сомнения
Y
yo
con
el
alma
desnuda
diciéndote
visteme
А
я
с
обнаженной
душой
говорю
тебе:
одень
меня
Solo
dime
cuando
Просто
скажи
мне,
когда
No
me
digas
dónde
miraremos
juntos
el
mismo
horizonte
Не
говори
мне,
где,
мы
будем
смотреть
вместе
на
один
горизонт
Vamos
dando
saltos
sin
saber
un
orden
Мы
прыгаем,
не
зная
порядка
Solos
somos
fuerzas
juntas
que
se
rompen
По
отдельности
мы
– силы,
которые
вместе
ломаются
Y
aquellos
planes
que
no
hicimos
porque
sé
И
те
планы,
которые
мы
не
осуществили,
потому
что
я
знаю
Que
no
hay
destino
alguno
que
no
siente
él
Что
нет
такой
судьбы,
которую
он
не
чувствует
No
es
contigo
en
el
camino
es
caminar
Дело
не
в
том,
чтобы
быть
с
тобой
в
пути,
а
в
том,
чтобы
идти
Solo
conmigo
y
que
te
vengas
tu
también
Только
со
мной,
и
чтобы
ты
тоже
пошел
Quiero
bailar
con
la
suerte
que
me
diga
Я
хочу
танцевать
с
удачей,
которая
скажет
мне
Que
se
viene
aunque
ya
me
pisÉ
los
pies
Что
грядет,
хотя
я
уже
набила
себе
шишки
Y
un
solo
error
de
aceptar
parece
que
te
fallé
И
одна
единственная
ошибка
признания,
похоже,
подвела
тебя
Y
así
fue,
y
siempre
me
empeño
en
volver
Так
и
было,
и
я
всегда
стремлюсь
вернуться
Sabiendo
que
puedo
perder
Зная,
что
могу
проиграть
Sabiendo
muy
bien
que
se
rompe
Зная
очень
хорошо,
что
все
рушится
Sabes
que
te
estoy
diciendo
cóseme
Ты
знаешь,
что
я
говорю
тебе:
зашей
меня
Que
cierres
lo
que
abríste
bien
Чтобы
ты
закрыл
то,
что
открыл
No
que
hagas
como
que
te
escondes
Не
то,
чтобы
ты
делал
вид,
что
прячешься
Solo
dime
cuando
no
me
digas
donde
miraremos
juntos
el
mismo
horizonte
Просто
скажи
мне,
когда,
не
говори
мне,
где,
мы
будем
смотреть
вместе
на
один
горизонт
Vamos
dando
saltos,
normal
que
me
importe
Мы
прыгаем,
нормально,
что
мне
не
все
равно
Si
te
estoy
buscando
y
ahora
de
mi
te
escondes
Если
я
ищу
тебя,
а
ты
теперь
прячешься
от
меня
Solo
dime
que
si
me
quieres
cuanto
porque
ya
Просто
скажи
мне,
насколько
сильно
ты
меня
хочешь,
потому
что
уже
No
se
dices
no
es
pa'
tanto
pero
pa'
mi
lo
es
Не
знаю,
ты
говоришь,
что
это
не
так
уж
и
важно,
но
для
меня
это
важно
Ahora
dime
¿salto
o
me
quedo
en
tu
piel?
Теперь
скажи
мне,
прыгнуть
или
остаться
на
твоей
коже?
Algo
dice
vete
y
yo
digo
atate
Что-то
говорит:
уходи,
а
я
говорю:
привяжись
Todos
tenemos
esa
persona
que
nos
hizo
У
всех
нас
есть
тот
человек,
который
разбил
нас
Mil
pedazos
y
nos
dijo
ahora
construyete
На
тысячу
кусочков
и
сказал:
а
теперь
собери
себя
Yo
solo
quería
cambiar
de
aires
no
Я
просто
хотела
сменить
обстановку,
не
Necesitar
de
ti
y
si
quiero
respirar
también
Нуждаться
в
тебе,
и
если
я
хочу
дышать,
то
тоже
Dices
que
no
dependes
de
nadie
pero
eso
Ты
говоришь,
что
ни
от
кого
не
зависишь,
но
это
Solo
lo
dices
para
pensar
que
te
quieres
lo
se
Ты
говоришь
только
для
того,
чтобы
думать,
что
любишь
себя,
я
знаю
Ya
no
puedo
contenerme
con
tenerte
ya
está
bien
Я
больше
не
могу
сдерживаться,
имея
тебя,
уже
достаточно
Yo
quería
que
brilles
como
yo
no
sé
Я
хотела,
чтобы
ты
сиял,
как
я
не
знаю
No
fundirme
el
alma
por
querer
tu
bien
Не
сжигать
свою
душу,
желая
тебе
добра
Y
enfrentar
tus
miedos
hasta
hacerte
ver
И
противостоять
твоим
страхам,
пока
ты
не
увидишь
Que
eres
tú
quien
siempre
los
hace
crecer
Что
это
ты
всегда
заставляешь
их
расти
Tu
no
vuelas
porque
vives
en
tu
Ты
не
летаешь,
потому
что
живешь
в
своих
Recuerdo,
yo
tiro
los
míos
por
darte
uno
nuevo
Воспоминаниях,
я
выбрасываю
свои,
чтобы
дать
тебе
новое
Tu,
que
se
te
acaba
el
tiempo
У
тебя,
у
которого
заканчивается
время
Yo,
dispuesta
a
esperar
Я,
готова
ждать
Solo
dime
cuando
Просто
скажи
мне,
когда
No
me
digas
donde
miraremos
juntos
el
mismo
horizonte
Не
говори
мне,
где,
мы
будем
смотреть
вместе
на
один
горизонт
Vamos
dando
saltos
sin
saber
un
orden
Мы
прыгаем,
не
зная
порядка
Solos
somos
fuerzas
juntas
que
se
rompen
По
отдельности
мы
– силы,
которые
вместе
ломаются
Y
aquellos
planes
que
no
hicimos
porque
sé
И
те
планы,
которые
мы
не
осуществили,
потому
что
я
знаю
Que
no
hay
destino
alguno
que
no
siente
él
Что
нет
такой
судьбы,
которую
он
не
чувствует
No
es
contigo
en
el
camino
es
caminar
Дело
не
в
том,
чтобы
быть
с
тобой
в
пути,
а
в
том,
чтобы
идти
Solo
conmigo
y
que
te
vengas
tu
también
Только
со
мной,
и
чтобы
ты
тоже
пошел
Karen
Méndez
Karen
Méndez
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret
Attention! Feel free to leave feedback.