Karen Méndez - Nada Es Igual - translation of the lyrics into German

Nada Es Igual - Karen Méndeztranslation in German




Nada Es Igual
Nichts Ist Mehr Gleich
Hoy no puedo entender qué nos pasó ayer
Heute kann ich nicht verstehen, was gestern mit uns passiert ist
¿En qué momento todo esto se murió?
In welchem Moment ist das alles gestorben?
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Quizás fue mi culpa o el tiempo fuera de casa
Vielleicht war es meine Schuld oder die Zeit außer Haus
Quizás fuiste porque ya ni me abrazas
Vielleicht warst du es, weil du mich nicht mal mehr umarmst
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Ya no me eriza el sonido de tu voz
Der Klang deiner Stimme lässt mich nicht mehr erschaudern
Cuando me miras, no te estoy mirando yo
Wenn du mich ansiehst, sehe ich dich nicht an
Cuando no está' aquí, ni cuando va' a venir
Wenn du nicht hier bist, weiß ich nicht mal, wann du kommst
Y no pregunto nada, porque estoy sola aunque estés aquí
Und ich frage nichts, denn ich bin allein, auch wenn du hier bist
Era de cine como hacíamo' el amor
Es war wie im Film, wie wir uns liebten
De España a China en una misma habitación
Von Spanien nach China im selben Zimmer
Ya ni te hago feliz, aunque te haga reír
Ich mache dich nicht mal mehr glücklich, auch wenn ich dich zum Lachen bringe
No puedo hacer nada, estás solo aunque esté yo aquí
Ich kann nichts tun, du bist allein, auch wenn ich hier bin
Ya nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Ya podemos soltar
Wir können jetzt loslassen
Ya nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Ya nada volverá
Nichts wird mehr zurückkommen
Quiero quedarme, pero no puedo
Ich will bleiben, aber ich kann nicht
Y aunque intente abrazarte, gana el miedo
Und auch wenn ich versuche dich zu umarmen, siegt die Angst
Ya quise y no me sale; ningún perdón me vale
Ich wollte schon und es gelingt mir nicht; keine Entschuldigung zählt für mich
No hay perdices para lo nuestro (ya)
Es gibt kein Happy End für uns (mehr)
Yo que creía que nosotro' éramos para siempre
Ich, die glaubte, wir wären für immer
Me he dado cuenta, que el amor también a veces miente
Ich habe gemerkt, dass die Liebe manchmal auch lügt
Que contigo y conmigo prometió un camino
Dass sie dir und mir einen Weg versprach
Para acortalo, cuando más queríamo' estar unidos
Um ihn zu verkürzen, gerade als wir am meisten zusammen sein wollten
Antes peleábamos al mundo por poder estar juntos
Früher kämpften wir gegen die Welt, um zusammen sein zu können
Ahora peleamos como bobos cada 10 minutos
Jetzt streiten wir wie Dummköpfe alle 10 Minuten
Los detalles que no importan, ahora son motivo
Die Details, die unwichtig waren, sind jetzt ein Grund
Para que me odies y duerme conmigo el enemigo
Dafür, dass du mich hasst, und der Feind schläft mit mir
Ya no me eriza el sonido de tu voz
Der Klang deiner Stimme lässt mich nicht mehr erschaudern
Cuando me miras, no te estoy mirando yo
Wenn du mich ansiehst, sehe ich dich nicht an
Cuando no está' aquí, ni cuando va' a venir
Wenn du nicht hier bist, weiß ich nicht mal, wann du kommst
Y no pregunto nada, porque estoy sola aunque estés aquí
Und ich frage nichts, denn ich bin allein, auch wenn du hier bist
Era de cine como hacíamo' el amor
Es war wie im Film, wie wir uns liebten
De España a China en una misma habitación
Von Spanien nach China im selben Zimmer
Ya ni te hago feliz, aunque te haga reír
Ich mache dich nicht mal mehr glücklich, auch wenn ich dich zum Lachen bringe
No puedo hacer nada, estás solo aunque esté yo aquí
Ich kann nichts tun, du bist allein, auch wenn ich hier bin
Ya nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Ya podemos soltar
Wir können jetzt loslassen
Ya nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Ya nada volverá
Nichts wird mehr zurückkommen
Quiero quedarme, pero no puedo
Ich will bleiben, aber ich kann nicht
Y aunque intente abrazarte, gana el miedo
Und auch wenn ich versuche dich zu umarmen, siegt die Angst
Ya quise y no me sale; ningún perdón me vale
Ich wollte schon und es gelingt mir nicht; keine Entschuldigung zählt für mich
No hay perdices para lo nuestro
Es gibt kein Happy End für uns
Karen Méndez
Karen Méndez
Y Juacko produciendo
Und Juacko produziert





Writer(s): Joaquin Dominguez Santana


Attention! Feel free to leave feedback.