Lyrics and translation Karen Méndez - Puerta 313
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelves
a
tocar
la
puerta
Снова
стучишь
в
дверь
Piensas
que
pa'
ti
siempre
está
abierta
Думаешь,
для
тебя
она
всегда
открыта
Dime
¿por
qué
vienes?
Скажи,
зачем
пришел?
No
es
cuando
tú
quieres
Не
тогда,
когда
ты
хочешь
Dime
¿por
qué
vienes?
Скажи,
зачем
пришел?
Es,
es,
es
cuando
quiero
yo
Только,
только,
только
когда
я
хочу
Es
cuando
quiero
yo
Только
когда
я
хочу
Tú
estás
mal
de
la
cabeza
У
тебя
не
все
дома
No
entiende
que
se
acaba
Не
понимаешь,
что
все
кончено
Lo
bueno
empieza
Хорошее
начинается
No
pongas
una
saga
Не
устраивай
здесь
сагу
Sobre
la
mesa
Не
выкладывай
на
стол
Si
la
segunda
parte
Если
вторая
часть
Ni
me
interesan
Меня
не
интересует
Parece,
parecía
fácil
Казалось,
казалось
таким
простым
No
tenerte
aquí
Не
иметь
тебя
рядом
Tú
te
pintas
Ты
прикидываешься
Vuelves,
vuelves
a
mí
Возвращаешься,
возвращаешься
ко
мне
Parece,
parecía
fácil
Казалось,
казалось
таким
простым
No
tenerte
aquí
Не
иметь
тебя
рядом
Tú
te
pintas
Ты
прикидываешься
Vuelves,
vuelves
a
mí
Возвращаешься,
возвращаешься
ко
мне
Como
si
na',
como
si
na'
Как
ни
в
чем
не
бывало,
как
ни
в
чем
не
бывало
Como
si
na'
pasara
Как
будто
ничего
не
случилось
Te
dije
adiós
Я
сказала
прощай
Te
vi
marchar
Видела,
как
ты
уходишь
Ahora
estas
sin
mi
almohada
Теперь
ты
без
моей
подушки
(Como
si
na',
como
si
na')
(Как
ни
в
чем
не
бывало,
как
ни
в
чем
не
бывало)
(Como
si
na'
pasara)
(Как
будто
ничего
не
случилось)
(Te
dije
adiós)
(Я
сказала
прощай)
(Te
vi
marchar)
(Видела,
как
ты
уходишь)
(Ahora
estas
sin
mi
almohada)
(Теперь
ты
без
моей
подушки)
Dime
¿por
qué
vienes?
Скажи,
зачем
пришел?
No
es
cuando
tú
quieres
Не
тогда,
когда
ты
хочешь
Dime
¿por
qué
vienes?
Скажи,
зачем
пришел?
Es,
es,
es
cuando
quiero
yo
Только,
только,
только
когда
я
хочу
Es
cuando
quiero
yo
Только
когда
я
хочу
Como
si
na',
como
si
na'
Как
ни
в
чем
не
бывало,
как
ни
в
чем
не
бывало
Como
si
na'
pasara
Как
будто
ничего
не
случилось
Te
dije
adiós
Я
сказала
прощай
Te
vi
marchar
Видела,
как
ты
уходишь
Ahora
estoy
sin
mi
almohada
Теперь
я
без
моей
подушки
Toca
el
timbre,
la
ventana
Звонишь
в
звонок,
стучишь
в
окно
Que
por
cada
golpe
На
каждый
стук
Te
diré
una
verdad
Я
скажу
тебе
правду
Yo
sé
que
tu
cama
Я
знаю,
твоя
кровать
Sigue
tan
desierta
Все
еще
пуста
Es
mi
edición
limitada
Это
мое
лимитированное
издание
No
quiso
oferta
Не
захотело
скидок
Toca
el
timbre,
la
ventana
Звонишь
в
звонок,
стучишь
в
окно
Que
por
cada
golpe
На
каждый
стук
Te
diré
una
verdad
Я
скажу
тебе
правду
Yo
sé
que
tu
cama
Я
знаю,
твоя
кровать
Sigue
tan
desierta
Все
еще
пуста
Es
mi
edición
limitada
Это
мое
лимитированное
издание
No
quiso
oferta
Не
захотело
скидок
No
es
cuando
tú
quieres
Не
тогда,
когда
ты
хочешь
(No
es
cuando
tú
quieres)
(Не
тогда,
когда
ты
хочешь)
Es,
es,
es
cuando
quiero
yo
Только,
только,
только
когда
я
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Dominguez Santana, Karen Romina Mendez Moltoni
Album
100%
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.