Karen Méndez feat. Juacko - Dime quien ama de verdad - translation of the lyrics into German

Dime quien ama de verdad - Juacko , Karen Méndez translation in German




Dime quien ama de verdad
Sag mir, wer wirklich liebt
Karen Méndez
Karen Méndez
Qué pena que no seas la infinitud
Wie schade, dass du nicht die Unendlichkeit bist
El tiempo desgasta hasta el propio tiempo
Die Zeit zermürbt sogar die Zeit selbst
Que si algo fuese alguien, fueras
Dass, wenn etwas jemand wäre, wärst du es
Ojalá te siga escuchando en el viento
Hoffentlich höre ich dich weiterhin im Wind
Mi piel sigue teniendo tu necesidad
Meine Haut braucht dich immer noch
Mis manos siguen buscando tu cuerpo
Meine Hände suchen immer noch deinen Körper
Mi mente no sabe lo que es la paz
Mein Geist weiß nicht, was Frieden ist
Sigo buscando sombra en el desierto
Ich suche immer noch Schatten in der Wüste
Dime ¿quién ama de verdad?
Sag mir, wer liebt wirklich?
Y deja de lado los argumentos
Und lässt die Argumente beiseite
Si no nos queremos ni nosotros
Wenn wir uns nicht einmal selbst lieben
¿Por qué regalar nuestro tormento?
Warum unsere Qual verschenken?
¿Por qué buscamos la mitad?
Warum suchen wir die Hälfte?
Si estamos de sobra, enteros por dentro
Wenn wir doch übergenug, innerlich ganz sind
No quieras con el corazón tan roto
Liebe nicht mit so gebrochenem Herzen
Si amarte es exigirte, no te quiero
Wenn dich zu lieben bedeutet, Forderungen an dich zu stellen, dann will ich dich nicht
Perdóname
Verzeih mir
Pero quiero aprender a tocarte y no
Aber ich will lernen, dich zu berühren, und ich weiß nicht wie
Tengo más miedo por ti que por mí, ¡joder!
Ich habe mehr Angst um dich als um mich, verdammt!
Tengo que aprender a quererme y no a querer
Ich muss lernen, mich selbst zu lieben und nicht (nur) zu lieben
Si me pierdo en ti, dime ¿quién me encuentra?
Wenn ich mich in dir verliere, sag mir, wer findet mich?
Si solo soy feliz cuando está abierta tu puerta
Wenn ich nur glücklich bin, wenn deine Tür offen steht
Si éramos un sueño, dime, ¿quién nos despierta?
Wenn wir ein Traum waren, sag mir, wer weckt uns auf?
Sigo solo en el banco porque nadie se sienta
Ich sitze immer noch allein auf der Bank, weil sich niemand setzt
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Ich will mich noch einmal in deinem Blick spiegeln
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Dass ich dich umarmen kann und du mir nicht davonfliegst, mein Lieber
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Ich will mich noch einmal in deinem Blick spiegeln
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Dass ich dich umarmen kann und du mir nicht davonfliegst, mein Lieber
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Una batalla entre mis miedos contra tu verdad
Ein Kampf zwischen meinen Ängsten und deiner Wahrheit
¿Quién salta del vacío teniendo el de dentro?
Wer springt schon in die Leere, wenn er die innere Leere hat?
Juro que hice las maletas queriendo volar
Ich schwöre, ich packte die Koffer, weil ich fliegen wollte
Y las deshizo el temor a lo que siento
Und die Angst vor dem, was ich fühle, packte sie wieder aus
Y, dime, ¿quién va a amar de verdad?
Und, sag mir, wer wird wirklich lieben?
¿Quién no se va a romper por dentro?
Wer wird nicht innerlich zerbrechen?
Cuando tengas alas de dar
Wenn du Flügel zum Geben hast
Y, en contra, tu propio tormento
Und dagegen deine eigene Qual
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Ich will mich noch einmal in deinem Blick spiegeln
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Dass ich dich umarmen kann und du mir nicht davonfliegst, mein Lieber
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Perdiéndose en el mío sin saber volver atrás
Wie er sich in meinem verliert, ohne zu wissen, wie man zurückkehrt
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Ich will mich noch einmal in deinem Blick spiegeln
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Dass ich dich umarmen kann und du mir nicht davonfliegst, mein Lieber
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Y quiero ver cómo tu cuerpo va
Und ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Ich will mich noch einmal in deinem Blick spiegeln
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Dass ich dich umarmen kann und du mir nicht davonfliegst, mein Lieber
Y quiero ver cómo tu cuerpo va
Und ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Perdiéndose en el mío sin saber volver atrás
Wie er sich in meinem verliert, ohne zu wissen, wie man zurückkehrt
Y quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Und ich will mich noch einmal in deinem Blick spiegeln
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Dass ich dich umarmen kann und du mir nicht davonfliegst, mein Lieber
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt
Y quiero ver cómo tu cuerpo va
Und ich will sehen, wie dein Körper sich bewegt





Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret


Attention! Feel free to leave feedback.