Karen Méndez feat. Juacko - Dime quien ama de verdad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karen Méndez feat. Juacko - Dime quien ama de verdad




Dime quien ama de verdad
Скажи, кто любит по-настоящему
Karen Méndez
Karen Méndez
Qué pena que no seas la infinitud
Как жаль, что ты не вечность,
El tiempo desgasta hasta el propio tiempo
Время стирает даже само время.
Que si algo fuese alguien, fueras
Если бы что-то было кем-то, это был бы ты.
Ojalá te siga escuchando en el viento
Надеюсь, я буду продолжать слышать тебя в ветре.
Mi piel sigue teniendo tu necesidad
Моя кожа всё ещё нуждается в тебе,
Mis manos siguen buscando tu cuerpo
Мои руки всё ещё ищут твоё тело.
Mi mente no sabe lo que es la paz
Мой разум не знает, что такое покой,
Sigo buscando sombra en el desierto
Я всё ещё ищу тень в пустыне.
Dime ¿quién ama de verdad?
Скажи, кто любит по-настоящему
Y deja de lado los argumentos
И оставляет в стороне все доводы?
Si no nos queremos ni nosotros
Если мы не любим даже себя,
¿Por qué regalar nuestro tormento?
Зачем дарить свою муку?
¿Por qué buscamos la mitad?
Зачем мы ищем свою половинку,
Si estamos de sobra, enteros por dentro
Если мы и так целые внутри?
No quieras con el corazón tan roto
Не пытайся любить с таким разбитым сердцем,
Si amarte es exigirte, no te quiero
Если любить тебя значит требовать, то я тебя не люблю.
Perdóname
Прости меня,
Pero quiero aprender a tocarte y no
Но я хочу научиться прикасаться к тебе, и не знаю как.
Tengo más miedo por ti que por mí, ¡joder!
Мне страшнее за тебя, чем за себя, чёрт возьми!
Tengo que aprender a quererme y no a querer
Мне нужно научиться любить себя, а не любить.
Si me pierdo en ti, dime ¿quién me encuentra?
Если я потеряюсь в тебе, скажи, кто меня найдёт?
Si solo soy feliz cuando está abierta tu puerta
Если я счастлива только тогда, когда твоя дверь открыта,
Si éramos un sueño, dime, ¿quién nos despierta?
Если мы были сном, скажи, кто нас разбудит?
Sigo solo en el banco porque nadie se sienta
Я всё ещё сижу одна на скамейке, потому что никто не садится рядом.
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Хочу ещё раз увидеть своё отражение в твоих глазах,
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Чтобы я могла обнять тебя, и ты не улетела, мой дорогой.
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Хочу видеть, как движется твоё тело,
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Хочу видеть, как движется твоё тело.
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Хочу ещё раз увидеть своё отражение в твоих глазах,
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Чтобы я могла обнять тебя, и ты не улетела, мой дорогой.
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Хочу видеть, как движется твоё тело,
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Хочу видеть, как движется твоё тело.
Una batalla entre mis miedos contra tu verdad
Битва между моими страхами и твоей правдой.
¿Quién salta del vacío teniendo el de dentro?
Кто прыгнет в пустоту, имея её внутри?
Juro que hice las maletas queriendo volar
Клянусь, я собрала чемоданы, желая улететь,
Y las deshizo el temor a lo que siento
И страх перед тем, что я чувствую, распаковал их.
Y, dime, ¿quién va a amar de verdad?
И скажи, кто будет любить по-настоящему?
¿Quién no se va a romper por dentro?
Кто не сломается внутри,
Cuando tengas alas de dar
Когда у тебя будут крылья, чтобы дарить,
Y, en contra, tu propio tormento
А навстречу твоя собственная мука?
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Хочу ещё раз увидеть своё отражение в твоих глазах,
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Чтобы я могла обнять тебя, и ты не улетела, мой дорогой.
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Хочу видеть, как движется твоё тело,
Perdiéndose en el mío sin saber volver atrás
Теряясь в моём, не зная, как вернуться назад.
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Хочу ещё раз увидеть своё отражение в твоих глазах,
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Чтобы я могла обнять тебя, и ты не улетела, мой дорогой.
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Хочу видеть, как движется твоё тело,
Y quiero ver cómo tu cuerpo va
И хочу видеть, как движется твоё тело.
Quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Хочу ещё раз увидеть своё отражение в твоих глазах,
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Чтобы я могла обнять тебя, и ты не улетела, мой дорогой.
Y quiero ver cómo tu cuerpo va
И хочу видеть, как движется твоё тело,
Perdiéndose en el mío sin saber volver atrás
Теряясь в моём, не зная, как вернуться назад.
Y quiero reflejarme en tu mirada una vez más
И хочу ещё раз увидеть своё отражение в твоих глазах,
Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Чтобы я могла обнять тебя, и ты не улетела, мой дорогой.
Quiero ver cómo tu cuerpo va
Хочу видеть, как движется твоё тело,
Y quiero ver cómo tu cuerpo va
И хочу видеть, как движется твоё тело.





Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret


Attention! Feel free to leave feedback.