Lyrics and translation Karen Olivier - Vuelve ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve ya
Возвращайся скорее
Aquí
estoy
yo
Вот
я
здесь,
No
haz
salido
de
mi
mente
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Dime
qué
es
lo
que
tu
sientes
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Ven
y
dímelo
Приди
и
скажи
мне,
Cuando
volveré
a
tenerte
en
mi
piel
Когда
я
снова
почувствую
тебя
своей
кожей?
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
No
quiero
yo
perder
tus
labios
Я
не
хочу
потерять
твои
губы,
Más
si
un
día
me
dejas
no
podré
enfrentarlo
Ведь
если
ты
однажды
меня
оставишь,
я
не
смогу
с
этим
справиться.
Ya
no
quiero
despertar
sin
tu
amor
Я
больше
не
хочу
просыпаться
без
твоей
любви.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Y
tú
sabes
que
yo
soy
de
ti
И
ты
знаешь,
что
я
твоя,
Y
tú
cuerpito
está
hecho
para
mí
И
твоё
тело
создано
для
меня.
Quiero
que
tú
estés
por
siempre
My
love
Я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной
всегда,
моя
любовь.
Aaaaaaahhhhhh
Ааааааахххх.
Se
que
volverás
a
tocar
mi
puerta
Я
знаю,
что
ты
снова
постучишь
в
мою
дверь.
Nadie
como
tú
cómo
tu
baby
Никто
не
сравнится
с
тобой,
мой
малыш.
Y
yo
sigo
aquí
pensando
en
ti
А
я
всё
ещё
здесь,
думаю
о
тебе.
No
pienses
más
y
vuelve
ya
Не
думай
больше,
возвращайся
скорее.
Dame
una
noche
más
Дай
мне
ещё
одну
ночь,
Cambiará
nuestro
destino
Она
изменит
нашу
судьбу.
Sabes
que
nada
está
perdido
Ты
знаешь,
что
ещё
не
всё
потеряно.
Dame
una
noche
más
Дай
мне
ещё
одну
ночь,
Quiero
yo
mostrarte
el
camino
dónde
al
final
Я
хочу
показать
тебе
путь,
где
в
конце,
Vas
conmigo
Ты
будешь
со
мной.
No
quiero
yo
perder
tus
labios
Я
не
хочу
потерять
твои
губы,
Más
sí
un
día
me
dejas
no
podré
enfrentarlo
Ведь
если
ты
однажды
меня
оставишь,
я
не
смогу
с
этим
справиться.
A
no
quiero
despertar
sin
tu
amor
Я
не
хочу
просыпаться
без
твоей
любви.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Y
tú
sabes
que
yo
soy
de
ti
И
ты
знаешь,
что
я
твоя,
Y
tu
cuerpito
está
hecho
para
mí
И
твоё
тело
создано
для
меня.
Quiero
que
tú
estés
por
siempre
My
love
Я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной
всегда,
моя
любовь.
Se
que
volverás
a
tocar
mi
puerta
Я
знаю,
что
ты
снова
постучишь
в
мою
дверь.
Nadie
como
tú
cómo
tu
baby
Никто
не
сравнится
с
тобой,
мой
малыш.
Y
yo
sigo
aquí
pensando
en
ti
А
я
всё
ещё
здесь,
думаю
о
тебе.
No
pienses
más
y
vuelve
ya
Не
думай
больше,
возвращайся
скорее.
No
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть,
Tu
sonrisa
es
mi
alegría
Твоя
улыбка
— моя
радость.
Me
haces
alucinar
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Eres
mi
destino
Ты
— моя
судьба.
No
quiero
despertar
Я
не
хочу
просыпаться,
Si
no
estás
conmigo
Если
тебя
нет
рядом.
Prefiero
el
final
Я
предпочитаю
конец.
Yo
por
ti
respiro
Я
дышу
тобой.
Se
que
volverás
a
tocar
mi
puerta
Я
знаю,
что
ты
снова
постучишь
в
мою
дверь.
Nadie
como
tú
cómo
tu
Никто
не
сравнится
с
тобой,
Y
yo
sigo
aquí
pensando
en
ti
А
я
всё
ещё
здесь,
думаю
о
тебе.
No
pienses
más
y
vuelve
yaaaaa
Не
думай
больше,
возвращайся
скоре-е-е-е.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.