Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Lemon Tree
Лимонное дерево
                         
                        
                            
                                        The 
                                        pastor 
                                        stood 
                                        at 
                                        odds 
                                        with 
                                        every 
                            
                                        Пастор 
                                        противоречил 
                                        каждому 
                            
                         
                        
                            
                                        Sermon 
                                        read, 
                                        and 
                                        once 
                                        he 
                                        learned 
                            
                                        Прочитанному 
                                        стиху, 
                                            и 
                                        как 
                                        только 
                                        научился 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        speak 
                                        in 
                                        knots, 
                                        he 
                                        never 
                                        had 
                            
                                        Говорить 
                                        загадками, 
                                        ему 
                                        больше 
                                        не 
                                        приходилось 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        wear 
                                        his 
                                        share 
                                        of 
                                        scarlet- 
                                        what 
                                            a 
                                        shame 
                            
                                        Нести 
                                        свой 
                                        крест, 
                                        какой 
                                        стыд. 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        caught 
                                            a 
                                        word 
                                        he 
                                        said 
                            
                                        Они 
                                        услышали, 
                                        что 
                                        он 
                                        сказал: 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        shouldn't 
                                        live 
                                        to 
                                        second-guess 
                            
                                        «Не 
                                        стоит 
                                        жить, 
                                        терзаясь 
                                        сомнениями, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        certain 
                                        thoughts, 
                                        they 
                                        think 
                                        they 
                                        ought 
                            
                                        Но 
                                        некоторые 
                                        мысли, 
                                        им 
                                        кажется, 
                                        должны 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        roam 
                                        the 
                                        sheets 
                                        before 
                                        you 
                                        dress 
                            
                                        Блуждать 
                                        по 
                                        простыням, 
                                        прежде 
                                        чем 
                                        ты 
                                        оденешься, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        drag 
                                        you 
                                        down 
                                        the 
                                        stairway, 
                                        raring 
                            
                                            И 
                                        тащить 
                                        тебя 
                                        вниз 
                                        по 
                                        лестнице, 
                                        жаждущие 
                            
                         
                        
                            
                                        Open-mouthed 
                                        to 
                                        down 
                                        the 
                                        morning 
                                        spread 
                            
                                            С 
                                        открытым 
                                        ртом 
                                        проглотить 
                                        утренний 
                                        завтрак. 
                            
                         
                        
                            
                                        I'll 
                                        pile 
                                        their 
                                        plates 
                                        as 
                                        high 
                                        as 
                                        towers 
                            
                                            Я 
                                        навалю 
                                        им 
                                        полные 
                                        тарелки, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        If 
                                        they'll 
                                        just 
                                        go 
                                        back 
                                        to 
                                        bed 
                            
                                        Если 
                                        они 
                                        просто 
                                        вернутся 
                                            в 
                                        постель». 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            I 
                                        took 
                                        you 
                                        for 
                                            a 
                                        sailing 
                                        boat, 
                            
                                            Я 
                                        приняла 
                                        тебя 
                                        за 
                                        парусник, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        steady-calm, 
                                        parading 
                                        float 
                            
                                        Безмятежный, 
                                        гордо 
                                        плывущий 
                                        плот, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        sent 
                                        with 
                                        shuddered 
                                        waves 
                                        until 
                                            I 
                                        saw 
                            
                                            Я 
                                        отправляла 
                                        его 
                                        дрожащими 
                                        волнами, 
                                        пока 
                                        не 
                                        увидела, 
                            
                         
                        
                            
                                        What 
                                            I 
                                        was 
                                        made 
                                        of-- 
                                        shabby 
                                        coat 
                            
                                        Из 
                                        чего 
                                            я 
                                        сделана 
—                                        потрепанное 
                                        пальто, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        throw 
                                        upon 
                                            a 
                                        lake 
                                        of 
                                        mud 
                                        and 
                                        thinning 
                                        ice 
                            
                                        Которое 
                                        можно 
                                        бросить 
                                        на 
                                        озеро 
                                        грязи 
                                            и 
                                        тонкого 
                                        льда. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        hollow 
                                        tone 
                            
                                        Пустой 
                                        звук, 
                            
                         
                        
                            
                                        An 
                                        echo 
                                        dry 
                                        that 
                                        wouldn't 
                                        fall 
                            
                                        Сухое 
                                        эхо, 
                                        которое 
                                        не 
                                        сорвется 
                            
                         
                        
                            
                                        From 
                                        any 
                                        body 
                                        but 
                                            a 
                                        stone 
                            
                                        Ни 
                                            с 
                                        кого, 
                                        кроме 
                                        камня. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Now 
                                        I'm 
                                        giving 
                                        only 
                                        what 
                                        I've 
                                        found 
                            
                                        Теперь 
                                            я 
                                        отдаю 
                                        только 
                                        то, 
                                        что 
                                        нашла. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        hear 
                                        you're 
                                        living 
                                        deep 
                                        inside 
                                        the 
                                        ground 
                            
                                        Слышу, 
                                        ты 
                                        живешь 
                                        глубоко 
                                        под 
                                        землей. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            A 
                                        walking 
                                        sore 
                                        to 
                                        clean 
                                        and 
                                        dress, 
                            
                                        Открытая 
                                        рана, 
                                        которую 
                                        нужно 
                                        очистить 
                                            и 
                                        перевязать, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        mess 
                                        to 
                                        sweep 
                                        below 
                                        the 
                                        feet 
                            
                                        Беспорядок, 
                                        который 
                                        нужно 
                                        замести 
                                        под 
                                        ноги. 
                            
                         
                        
                            
                                        He's 
                                        sure 
                                        to 
                                        take 
                                            a 
                                        pound 
                                        of 
                                        flesh 
                            
                                        Он 
                                        обязательно 
                                        возьмет 
                                        свой 
                                        фунт 
                                        плоти, 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                        he 
                                        would 
                                        only 
                                        show 
                                        some 
                                        teeth 
                            
                                        Если 
                                        только 
                                        покажет 
                                        зубы 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        meet 
                                        you 
                                        where 
                                        you 
                                        came 
                                        to 
                                        grow 
                            
                                            И 
                                        встретит 
                                        тебя 
                                        там, 
                                        где 
                                        ты 
                                        вырос, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        lemon 
                                        tree 
                            
                                        Лимонным 
                                        деревом, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        hoped 
                                        to 
                                        live 
                                        it 
                                        down 
                            
                                            И 
                                        надеялся 
                                        пережить 
                                        это. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        rope's 
                                        an 
                                        awful 
                                        thing 
                                        to 
                                        give 
                            
                                        Веревка 
—                                        ужасный 
                                        подарок 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        someone 
                                        happy 
                                        on 
                                        the 
                                        ground 
                            
                                        Для 
                                        того, 
                                        кто 
                                        счастлив 
                                        на 
                                        земле. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Now 
                                        I'm 
                                        giving 
                                        only 
                                        what 
                                        I've 
                                        found 
                            
                                        Теперь 
                                            я 
                                        отдаю 
                                        только 
                                        то, 
                                        что 
                                        нашла. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        hear 
                                        you're 
                                        living 
                                        deep 
                                        inside 
                                        the 
                                        ground 
                            
                                        Слышу, 
                                        ты 
                                        живешь 
                                        глубоко 
                                        под 
                                        землей. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Will Holt
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    Folly
                                    
                                         date of release
 15-10-2012
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! Feel free to leave feedback.