Lyrics and translation Karen Prunczik feat. Wanda Richert, Ginny King, Jeri Kansas, Lee Roy Reams & 42nd Street Ensemble - We're in the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're in the Money
Мы при деньгах
- Well,
what
is
it?
- Что
там
у
тебя?
- A
penny,
a
nickel...
- Пенни,
никель...
- You
got
hold
yo'
horses
and
let
me
get
the
dough
off!
- Да
погоди
ты,
дай
денежки
снять!
We're
in
the
money,
Мы
при
деньгах,
We're
in
the
money;
Мы
при
деньгах,
We've
got
a
lot
of
what
it
takes
to
get
along!
У
нас
достаточно,
чтобы
жить
припеваючи!
We're
in
the
money,
Мы
при
деньгах,
The
sky
is
sunny;
Солнце
светит,
Old
Man
Depression,
you
are
through,
Старик
Депрессия,
ты
нам
больше
не
страшен,
You
done
us
wrong!
Ты
причинил
нам
много
зла!
We
never
see
a
headline
Мы
больше
не
увидим
заголовков
'Bout
breadline,
today,
О
бесплатной
раздаче
хлеба,
And
when
we
see
the
landlord,
И
когда
мы
видим
хозяина
квартиры,
We
can
look
that
guy
right
in
the
eye
.
Мы
можем
смотреть
этому
парню
прямо
в
глаза.
We're
in
the
money
Мы
при
деньгах,
Come
on,
my
honey
Давай,
милый,
Let's
spend
it,
lend
it,
Будем
тратить,
давать
взаймы,
Send
it
rolling
around!
Пусть
летят
по
свету!
We're
in
the
money,
Мы
при
деньгах,
We're
in
the
money;
Мы
при
деньгах,
We've
got
a
lot
of
what
it
takes
to
get
along!
У
нас
достаточно,
чтобы
жить
припеваючи!
We're
in
the
money,
Мы
при
деньгах,
The
sky
is
sunny;
Солнце
светит,
Old
Man
Depression,
you
are
through,
Старик
Депрессия,
ты
нам
больше
не
страшен,
You
done
us
wrong!
Ты
причинил
нам
много
зла!
We
never
see
a
headline
Мы
больше
не
увидим
заголовков
'Bout
breadline,
today,
О
бесплатной
раздаче
хлеба,
And
when
we
see
the
landlord,
И
когда
мы
видим
хозяина
квартиры,
We
can
look
that
guy
right
in
the
eye.
Мы
можем
смотреть
этому
парню
прямо
в
глаза.
Look
that
guy
right
in
the
eye-
Смотреть
этому
парню
прямо
в
глаза-
Look
that
guy
right
in
the
eye-
Смотреть
этому
парню
прямо
в
глаза-
We're
in
the
money
Мы
при
деньгах,
Come
on,
my
honey
Давай,
милый,
Let's
spend
it,
lend
it,
send
it-
Будем
тратить,
давать
взаймы,
отправлять-
Let's
spend
it,
lend
it,
send
it
Будем
тратить,
давать
взаймы,
отправлять
Rolling,
rolling-
Пусть
летят,
летят-
Rolling
around!
По
свету!
We're
in
the
money,
Мы
при
деньгах,
We're
in
the
money;
Мы
при
деньгах,
We've
got
a
lot
of
what
it
takes
to
get
along!
У
нас
достаточно,
чтобы
жить
припеваючи!
We're
in
the
money,
Мы
при
деньгах,
The
sky
is
sunny;
Солнце
светит,
Old
Man
Depression,
you
are
through,
Старик
Депрессия,
ты
нам
больше
не
страшен,
You
done
us
wrong!
Ты
причинил
нам
много
зла!
We
never
see
a
headline
Мы
больше
не
увидим
заголовков
'Bout
breadline,
today,
О
бесплатной
раздаче
хлеба,
And
when
we
see
the
landlord,
И
когда
мы
видим
хозяина
квартиры,
We
can
look
that
guy
right
in
the
eye
.
Мы
можем
смотреть
этому
парню
прямо
в
глаза.
We're
in
the
money
Мы
при
деньгах,
Come
on,
my
honey
Давай,
милый,
Let's
spend
it,
lend
it,
Будем
тратить,
давать
взаймы,
Send
it
rolling
around!
Пусть
летят
по
свету!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Al Dubin
Attention! Feel free to leave feedback.