Karen - Juguemos al Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karen - Juguemos al Amor




Juguemos al Amor
Давайте сыграем в любовь
¿Porque sera que en juego del amor siempre salgo
Почему же в игре любви я всегда оказываюсь
Vencido, destruido?
Побежденной, разбитой?
Voy a ponerle un cartel que diga no entrar que este
Повешу табличку "вход воспрещен", пусть будет
Prohibido
Запрещено.
Juguemos el juego del amor pero no nos
Давай сыграем в игру любви, но не будем
Enamoramos, disfrutemos si se pone bueno entre los
Влюбляться, насладимся, если станет хорошо между
Dos le ponenos el freno
Нами, нажмем на тормоза.
Juguemos el juego del amor pero no nos
Давай сыграем в игру любви, но не будем
Enamoramos, disfrutemos si se pone bueno entre los
Влюбляться, насладимся, если станет хорошо между
Dos le ponenos el freno
Нами, нажмем на тормоза.
Tu y yo vamo'a comer callao yo sere tu amante y no
Ты и я будем тайком встречаться, я буду твоей любовницей, а не
Tu venado de una quiero todo quede aclarado
Твоей жертвой, сразу хочу все прояснить.
Corazón prevenido no queda lastimado, muñeco de
Предупрежденное сердце не будет ранено, кукла для
Todas pero juguete de nadie en estas cosas del amor
Всех, но ничья игрушка. В этих любовных делах
No sirve ser amable nada es tuyo y nada es nadie,
Нельзя быть доброй, ничто не твое и ничто не принадлежит никому,
Juguemos al amor vamos a ver quiem sobresale
Давай сыграем в любовь, посмотрим, кто победит.
Juguemos el juego del amor pero no nos
Давай сыграем в игру любви, но не будем
Enamoramos, disfrutemos si se pone bueno entre los
Влюбляться, насладимся, если станет хорошо между
Dos le ponenos el freno
Нами, нажмем на тормоза.
Juguemos el juego del amor pero no nos
Давай сыграем в игру любви, но не будем
Enamoramos, disfrutemos si se pone bueno entre los
Влюбляться, насладимся, если станет хорошо между
Dos le ponenos el freno
Нами, нажмем на тормоза.
Porque nos vamos a complicar si los dos estamos
Зачем нам усложнять, если мы оба
Jovenes hay que disfrutar no nos compliquemos se
Молоды, нужно наслаждаться, не будем усложнять. Я знаю, что я
Qué yo te gusto y es mutuo el sentimiento no
Тебе нравлюсь, и это взаимное чувство, не будем
Digamos palabras que luego se lleva el viendo y asi
Говорить слова, которые потом унесет ветер, и так
Yo no te miento evitando el sufrimiento y asi nadie se
Я тебе не лгу, избегая страданий, и так никто не
Lastimara amigos con derecho nada más
Пострадает, просто друзья с привилегиями.
¿Porque sera que en juego del amor siempre salgo
Почему же в игре любви я всегда оказываюсь
Vencido, destruido?
Побежденной, разбитой?
Voy a ponerle un cartel que diga no entrar que este
Повешу табличку "вход воспрещен", пусть будет
Prohibido
Запрещено.
Juguemos el juego del amor pero no nos
Давай сыграем в игру любви, но не будем
Enamoramos, disfrutemos si se pone bueno entre los
Влюбляться, насладимся, если станет хорошо между
Dos le ponenos el freno
Нами, нажмем на тормоза.
Juguemos el juego del amor pero no nos
Давай сыграем в игру любви, но не будем
Enamoramos, disfrutemos si se pone bueno entre los
Влюбляться, насладимся, если станет хорошо между
Dos le ponenos el freno
Нами, нажмем на тормоза.





Writer(s): Iñaqui De Pablo


Attention! Feel free to leave feedback.