Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop
yo
glasses,
n
shake
ya
asses
Lass
deine
Brille
fallen
und
schüttle
deinen
Hintern
I
wanna
get
witchu
and
Im
feelin
real
nasty
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
und
fühle
mich
richtig
ungezogen
You!
You
make
me
feel
like
tha
Queen
City
South
Du!
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
die
Königin
des
Südens
zu
sein
N
oh!
Love
me!
Hol'
me!
Shoot
it
in
like
you
Kobe
Und
oh!
Liebe
mich!
Halt
mich!
Triff
wie
Kobe
No!
No
one
can
do
it
better
than
that
Nein!
Niemand
kann
es
besser
als
das
Listen
to
me
baby,
like
it
slow
like
that
Hör
mir
zu,
Baby,
mach
es
langsam
so
Come
here,
come
here
Papi
Komm
her,
komm
her
Papi
Lemme
sit
you
right
back
Lass
mich
dich
zurücklehnen
Wanna
be
my
Fat
Joe
Willst
du
mein
Fat
Joe
sein
When
I
sing
lean
back?
Wenn
ich
"Lean
Back"
singe?
Karencitta,
nice
to
meet
ya
Karencitta,
schön
dich
kennenzulernen
I
could
be
ya
Mamacitta
Ich
könnte
deine
Mamacita
sein
Bun
da
reefa
with
the
Fifa
on
Verbrenne
das
Riff
mit
Fifa
an
With
a
blunt,
Mr.
James
Blond
Mit
einem
Blunt,
Mr.
James
Blond
If
you
down,
fuck
it,
let's
get
it
on
Wenn
du
dabei
bist,
scheiß
drauf,
lass
es
uns
tun
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
I'm
more
than
a
summertime
lover
Ich
bin
mehr
als
eine
Sommerliebe
Ari
ba!
Ari
ba!
Ari
ba!
Hierher!
Hierher!
Hierher!
Grabiha!
Grabiha!
Grabiha!
baby
Unglaublich!
Unglaublich!
Unglaublich!
Baby
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
Uh!
Cebuanang
Padala
Uh!
Cebuana-Lieferung
Di
ta
diri
bai,
didto
ta
hunat
Nicht
hier,
mein
Freund,
lass
uns
dorthin
gehen
Ali
na
ay
sig
storya,
sugdan
ng
hubad
Komm
schon,
hör
auf
zu
reden,
fang
an
dich
auszuziehen
Delikado
and
feeling
datu
Gefährlich,
sich
reich
zu
fühlen
Buntag
nangita
na
og
Taho
Morgens
sucht
man
schon
nach
Taho
Ig
human,
mukaon
og
Halo-Halo
Danach
isst
man
Halo-Halo
Ay
kog
labda,
last
na
lang
ka
Ärgere
mich
nicht,
du
bist
der
Letzte
Ayaw
lage
kog
atika
Versuch
mich
nicht
reinzulegen
Di
ko
mada
sa
imong
tama
Ich
falle
nicht
auf
deinen
Charme
herein
Ano
na,
Ali
storya
sa
ta
Was
nun,
komm,
lass
uns
reden
Ayaw
pagdali
dali,
likay
ta
sa
mga
sala
Nicht
so
schnell,
lass
uns
Sünden
vermeiden
Ma
da
pa
nig
ampo,
Bisita
lang
ta
sa
Simala
Das
geht
nur
mit
Gebet,
besuchen
wir
Simala
Nganung
katong
seryoso,
sila
pa'y
duwaan
pa?
Warum
werden
die,
die
es
ernst
meinen,
immer
nur
verarscht?
Nahubog
sa
Sinulog
nya
nahulog,
luh
pagpuyo
Betrunken
vom
Sinulog
und
dann
hingefallen,
oh,
hör
auf
Last
na
lang
ka,
ay
kog
labda
ha?
Du
bist
der
Letzte,
ärgere
mich
nicht,
ja?
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
I'm
more
than
a
summertime
lover
Ich
bin
mehr
als
eine
Sommerliebe
Ari
ba!
Ari
ba!
Ari
ba!
Hierher!
Hierher!
Hierher!
Grabiha!
Grabiha!
Grabiha!
baby
Unglaublich!
Unglaublich!
Unglaublich!
Baby
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
Cebuanang
Padala!
Cebuana-Lieferung!
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
I'm
more
than
a
summertime
lover
Ich
bin
mehr
als
eine
Sommerliebe
Ari
ba!
Ari
ba!
Ari
ba!
Hierher!
Hierher!
Hierher!
Grabiha!
Grabiha!
Grabiha!
baby
Unglaublich!
Unglaublich!
Unglaublich!
Baby
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
You
really
need
a
Cebuana
Du
brauchst
wirklich
eine
Cebuana
RECOMMENDED
VIDEOS
EMPFOHLENE
VIDEOS
Breaking
Down
Selena
Gomez's
"Bad
Liar"
Analyse
von
Selena
Gomez'
"Bad
Liar"
The
Making
of
Marian
Hill's
"Down"
Das
Making-of
von
Marian
Hills
"Down"
Daniel
Skye
Breaks
Down
"ON"
Daniel
Skye
analysiert
"ON"
Rewind:
The
Evolution
of
Bruno
Mars
Rückblick:
Die
Evolution
von
Bruno
Mars
Produced
ByTC-5
Produziert
von
TC-5
Release
DateNovember
6,
2017
Erscheinungsdatum
6.
November
2017
BACK
TO
TOP
ZURÜCK
ZUM
ANFANG
LISTEN
TO
"CEBUANA"
HÖR
DIR
"CEBUANA"
AN
Gobzzilla
100
Gobzzilla
100
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karen Cabrera, Valentin S, Jon Ingoldsby
Attention! Feel free to leave feedback.