Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimat bist du tiefster Winter
Ты мой дом, моя глубочайшая зима
Vereinsamst
du?
Oder
bin
ich
es,
der
keine
Nähe
mehr
sucht?
Ты
одинока?
Или
это
я
больше
не
ищу
близости?
Ich
habe
dich
lange
nicht
mehr
Я
давно
тебя
не
Gesehen,
und
noch
viel
weniger
gestreift
Видел,
и
еще
реже
касался
Wir
gehen
verloren,
Мы
теряемся,
Irgendwo
auf
den
weiten
brachliegenden
Straßen
der
Stadt
Где-то
на
широких
заброшенных
улицах
города
Es
war
schon
immer
meine
größte
Angst,
sollte
ich
jemals
zurückkehren
Это
всегда
был
мой
самый
большой
страх,
если
я
когда-нибудь
вернусь
Ich
könnte
dich
nicht
mehr
erkennen
Я
мог
бы
тебя
больше
не
узнать
Heimat
bist
du
da
ollatiafsten
Winta
Ты
мой
дом,
моя
глубочайшая
зима
Wos
treibt
di
um?
Wos
treibt
di
her?
Что
тебя
тревожит?
Что
тебя
привело
сюда?
Bist
du
jetzt
de,
de
koa
Nåchsicht
mehr
kennt?
Ты
теперь
та,
которая
больше
не
знает
снисхождения?
Sog,
wos
treibt
di
um?
Wos
treibt
di
fuat?
Скажи,
что
тебя
тревожит?
Что
гонит
тебя
прочь?
I
hob
di
do
in
meine
Liada
an
unzähligen
Orten
da
Wödt
besunga
Я
воспевал
тебя
в
своих
песнях
в
бесчисленных
местах
мира
Imma
und
imma
wieda,
nur
hoid
in
de
letzen
Joa
oft
weitob
vo
dahoam
Снова
и
снова,
только
в
последние
годы
часто
вдали
от
дома
Owa
da
Winta
treibt
uns
weida
fuat,
und
er
nimmt
nid
nur
dia
es
Liacht
Но
зима
гонит
нас
дальше,
и
она
отнимает
свет
не
только
у
тебя
Soi
doch
de
Nåcht
endlich
zerreißen,
Пусть
же
наконец
разорвется
эта
ночь,
Wos
a
in
dia
scho
domois
entfesselt
hod
Которая
уже
тогда
пробудила
в
тебе
нечто
Und
doch
bin
ich
es
seit
jeher
И
все
же
я
с
давних
пор
Gewöhnt,
Briefe
an
die
Leere
zu
schreiben
Привык
писать
письма
в
пустоту
Von
der
mich
keine
Antwort
erreicht,
nicht
einmal
in
all
den
Jahren
Из
которой
мне
не
приходит
ответа,
даже
за
все
эти
годы
Die
Apathie
scheint
mir
zwar
bereits
unsagbar
weit
zurück
zu
liegen
Хотя
апатия,
кажется,
уже
несказанно
далеко
позади
Doch
auch
ein
Wintermärchen
kennt
die
Farben
des
Herbstes
nicht...
Но
даже
зимняя
сказка
не
знает
красок
осени...
...denn
Winter
vergeht
nicht,
Winter
ist.
...ведь
зима
не
проходит,
зима
есть.
I
treib
mi
abertausend
Meilen
vo
dahoam
im
letzten
Eck
da
Wödt
herum
Я
брожу
за
тысячи
миль
от
дома,
на
краю
света
Owa
in
Gedånken
bin
I
no
immer
bei
dir,
no
imma
an
deim
Gråb
Но
в
мыслях
я
все
еще
с
тобой,
все
еще
у
твоей
могилы
Da
Winta
treibt
mi
stur
und
unbeirrt
imma
weida
in
de
Berg
eini
Зима
упорно
и
неуклонно
гонит
меня
все
дальше
в
горы
Owa
in
Gedanken
woa
I
eh
nia
weg,
woa
imma
an
unsam
Gråb...
Но
в
мыслях
я
никогда
не
уходил,
всегда
был
у
нашей
могилы...
...imma
an
unsam
Gråb...
...всегда
у
нашей
могилы...
Heimat
bist
du
da
ollatiafsten
Winta
Ты
мой
дом,
моя
глубочайшая
зима
Wos
treibt
di
um?
Wos
treibt
di
her?
Что
тебя
тревожит?
Что
тебя
привело
сюда?
Bist
du
jetz
de,
de
koa
Nåchsicht
mehr
kennt?
Ты
теперь
та,
которая
больше
не
знает
снисхождения?
Sog,
wos
treibt
di
um?
Und
wos
treibt
di
jemois
wieda
fuat?
Скажи,
что
тебя
тревожит?
И
что
гонит
тебя
снова
и
снова
прочь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.