Lyrics and translation Kargo - Bukalemun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biri
gibi
olmak
hiç
olmadığım
gibi
Быть
как
кто-то,
кем
я
никогда
не
был,
Bıktım
yaşamaktan
bukalemun
gibi
Я
устал
жить,
как
хамелеон,
Kim
olduğumu
bilme
isteği,
gibi
Желание
знать,
кто
я
такой,
Kişiliğin
sıkıcı
yap-boz
karakteri
Скучный
характер
личности,
как
пазл,
Anlama
isteği
Желание
понять,
Ne
istediğini
bilme
isteği...
Желание
знать,
чего
ты
хочешь...
Sorular,
sorunlar
Вопросы,
проблемы,
Sorular
ve
cevaplar
Вопросы
и
ответы,
Sorular,
sorunlar
Вопросы,
проблемы,
Sorular
ve
cevaplar
Вопросы
и
ответы,
Görme
isteği;
gerçekte
kimim
ben?
Желание
увидеть:
кто
я
на
самом
деле?
Pis
kokulu
melek
mi
yada
temiz
bir
günahkar
gibi...
Грязный
ангел
или
чистый
грешник...
Zaman;
iyi
bir
dost
gibi
sinsice
aldatan
Время
— как
хороший
друг,
коварно
обманывающий,
İnanç;
saklı
bir
hazine,
haritası
olmayan
Вера
— спрятанное
сокровище
без
карты,
Anlama
isteği
Желание
понять,
Ne
istediğini
bilme
isteği...
Желание
знать,
чего
ты
хочешь...
Sorular,
sorunlar
Вопросы,
проблемы,
Sorular
ve
cevaplar
Вопросы
и
ответы,
Sorular,
sorunlar
Вопросы,
проблемы,
Sorular
ve
cevaplar
Вопросы
и
ответы,
Anlama
isteği
Желание
понять,
Ne
istediğini
bilme
isteği...
Желание
знать,
чего
ты
хочешь...
Sorular,
sorunlar
Вопросы,
проблемы,
Sorular
ve
cevaplar
Вопросы
и
ответы,
Sorular,
sorunlar
Вопросы,
проблемы,
Sorular
ve
cevaplar
Вопросы
и
ответы,
Sorular,
sorunlar
Вопросы,
проблемы,
Sorular
ve
cevaplar
Вопросы
и
ответы,
Sorular,
sorunlar
Вопросы,
проблемы,
Sorular
ve
cevaplar
Вопросы
и
ответы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Selim Ozturk, Mehmet Senal Sisli
Attention! Feel free to leave feedback.