Kargo - Gece Fanzini - translation of the lyrics into Russian

Gece Fanzini - Kargotranslation in Russian




Gece Fanzini
Ночной фанзин
Nefis bir sonbahar akşamında
В чудесный осенний вечер
Bir kere daha sizlerle birlikte olmanın
Мы снова испытываем глубокую
Derin mutluluğunu yaşıyoruz
Радость от того, что вместе с вами
Ben Kaan ve değerli arkadaşım Mehmet
Я, Каан, и мой дорогой друг Мехмет
Bu nefis sonbahar akşamında
В этот восхитительный осенний вечер
Bir kere daha sizlerle birlikte olmanın
Снова наслаждаемся тем
Hazzı içerisindeyiz
Что мы здесь вместе с вами
Godzi, Godzi
Годзи, Годзи
Disk sürücüm, disk sürücüm, bulamadım
Мой дисковод, дисковод, не нашёл
Bulamadın mı?
Не нашёл?
Bulamadım
Не нашёл
Deftere baktın mı?
В тетрадь заглянул?
Baktım, baktım
Заглянул, заглянул
Hayat defterinde yok mu ismin Godzi?
Разве нет имени Годзи в книге жизни?
Yok, bulamadım. G'ye baktım bulamadım
Нет, не нашёл. Проверил "Г", но не нашёл
Godzi
Годзи
Söyle
Скажи
Godzi
Годзи
Söyle üstad?
Скажи, учитель?
Üzülünecek bir şey mi sence
Разве это повод для печали
Bir insanın hayat defterinde isminin bulunmaması
Если в книге жизни человека нет твоего имени?
Ciddi bir şey mi?
Это так серьёзно?
Bilemiyorum
Не знаю
Ama korkuyorum
Но я боюсь
Korkma
Не бойся
Korkuyorum
Я боюсь
Korkma
Не бойся
Elimde değil. Elimde değil
Не могу иначе. Не могу иначе
Ölümün olduğu yerde daha ciddi ne olabilir?
Что может быть серьёзнее смерти?
İstemek istiyorum
Хочу желать
(Ölümün olduğu yerde daha ciddi ne olabilir?)
(Что может быть серьёзнее смерти?)
İstemek ve başarmak ne tuhaf sözcükler
Желать и достигать какие странные слова
Bu nefis sonbahar akşamında
В этот чудесный осенний вечер
Sizlerle bir kere daha birlikte olmaktan
Мы снова испытываем глубокое
Duyduğumuz derin haz
Удовольствие от встречи с вами





Writer(s): Koray Candemir, Serkan Celikoz, Mehmet Senal Sisli, Ali Selim Ozturk

Kargo - Kargo Collection (1996-2004)
Album
Kargo Collection (1996-2004)
date of release
28-10-2013


Attention! Feel free to leave feedback.