Lyrics and translation Kargo - Ruhlarda Hiçbir Sızı Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruhlarda Hiçbir Sızı Yok
В душах нет ни капли боли
Pencereyi
kapattı,
İstanbul'a
baktı
Закрыл
окно,
посмотрел
на
Стамбул,
Yaşadığı
bir
şey
vardı
onları
ayıran
Что-то
произошло
между
нами,
разделило
нас.
Mavinin
ve
morun
bütün
tonlarını
gördüğünü
sandı
Мне
казалось,
я
видел
все
оттенки
синего
и
фиолетового,
Sonra
kendine
böyle
bir
şeyin
olmadığını
ispatladı
Потом
доказал
себе,
что
это
не
так.
Bir
hatanın
izi
aklında
sonunda
След
ошибки
остался
в
моей
памяти,
İkisini
saran
bir
şey
yüz
yüze
olunca
Когда
мы
оказываемся
лицом
к
лицу,
что-то
окутывает
нас,
Yüz
yüze
olunca
Лицом
к
лицу,
Ruhlarda
hiç
bir
sızı
yok
В
душах
нет
ни
капли
боли,
Bir
tek
soru
var
kalplerde
В
сердцах
лишь
один
вопрос,
Ruhlarda
hiç
bir
sızı
yok
В
душах
нет
ни
капли
боли,
Bir
tek
soru
var
kalplerde
o-h
В
сердцах
лишь
один
вопрос,
о-о.
Bir
çizgi
koydu
yaşamına
Провел
черту
в
своей
жизни,
Bir
nokta
yaşadıklarına
Поставил
точку
в
наших
отношениях,
Bir
ünlem
aradı
sonra
Искал
восклицательный
знак,
Sonra,
sonra
günlerce
unuttuğu
bir
insana
Потом,
потом,
целыми
днями
думал
о
тебе,
о
той,
которую
забыл,
Ruhlarda
hiç
bir
sızı
yok
В
душах
нет
ни
капли
боли,
Bir
tek
soru
var
kalplerde
В
сердцах
лишь
один
вопрос,
Ruhlarda
hiç
bir
sızı
yok
В
душах
нет
ни
капли
боли,
Bir
tek
soru
var
kalplerde
В
сердцах
лишь
один
вопрос.
Hiç
kimseyi
üzmeden
nasıl
hata
yapıldı
Как
совершить
ошибку,
не
причинив
никому
боли,
Hiç
kimseyi
üzmeden
yaşanılan
yaşandı
Как
прожить
жизнь,
не
причинив
никому
боли,
Yalnız
kalmaktan
değil
Не
одиночества
бойся,
Yalnız
olmaktan
kork
sen
А
одинокими
быть,
Yalnız
kalmaktan
değil
Не
одиночества
бойся,
Yalnız
olmaktan
kork
sen
А
одинокими
быть,
Yalnız
kalmaktan
değil
Не
одиночества
бойся,
Yalnız
olmaktan
kork
sen
А
одинокими
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.ş.ş., Serkan çeliköz
Attention! Feel free to leave feedback.