Lyrics and translation Kargo - Son Defa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
kez
izin
ver
Позвольте
один
раз
Yarınlar
çok
geç
inanmaya
Завтра
слишком
поздно
верить
Göreceksin
kendini
Ты
увидишь
себя
Aşkın
yanında
Рядом
с
любовью
Yeniden
benimle
kaçsan
sonsuza
Если
ты
снова
сбежишь
со
мной
навсегда
Boşver
sen
onları
bize
birsey
kalmadı
Забудь
о
них,
нам
ничего
не
осталось.
Boşver
sen
onları
boşver
sen
Забудь
о
них,
забудь
о
них.
Denizler
gökyüzü
senle
ben
son
defa
Моря
небо
и
я
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
son
bir
defa
Моря
небо
в
последний
раз
Bir
kez
izin
ver
Позвольте
один
раз
Yarınlar
çok
geç
inanmaya
Завтра
слишком
поздно
верить
Göreceksin
kendini
Ты
увидишь
себя
Aşkın
yanında
Рядом
с
любовью
Yeniden
benimle
kaçsan
sonsuza
Если
ты
снова
сбежишь
со
мной
навсегда
Boşver
sen
onları
bize
birşey
kalmadı
Забудь
о
них,
нам
ничего
не
осталось.
Boşver
sen
onları
boşver
sen
Забудь
о
них,
забудь
о
них.
Denizler
gökyüzü
senle
ben
son
defa
Моря
небо
и
я
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
son
bir
defa
Моря
небо
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
senle
ben
son
defa
Моря
небо
и
я
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
son
bir
defa
Моря
небо
в
последний
раз
Hu
huuu
huooooo
hu
hooooo
Ху
хууу
хуооооооооооооо
Boşver
sen
onları
bize
birşey
kalmadı
Забудь
о
них,
нам
ничего
не
осталось.
Boşver
sen
onları
Вы
их
не
берите
в
голову
Sensizlik
olmadı
Sensizlik
не
Boşver
sen
onları
boşver
sen
Забудь
о
них,
забудь
о
них.
Denizler
gökyüzü
senle
ben
son
defa
Моря
небо
и
я
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
son
bir
defa
Моря
небо
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
senle
ben
son
defa
Моря
небо
и
я
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
son
bir
defa
Моря
небо
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
senle
ben
son
defa
Моря
небо
и
я
в
последний
раз
Denizler
gökyüzü
son
bir
defa
Моря
небо
в
последний
раз
Dara
darırara
darararı
rara
Дара
дарирара
дарарара
Рара
Dara
darırara
darararı
rara
Дара
дарирара
дарарара
Рара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Senal Sisli, Ali Selim Ozturk, Koray Candemir, Serkan Celikoz
Attention! Feel free to leave feedback.