Lyrics and translation Kargo - Tüm Benliğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm Benliğim
Вся моя сущность
Senin
düşlerinden
geçtiğim
anda
Когда
я
проходил
сквозь
твои
сны,
Nasıl
oldu
anladım
Я
понял,
как
всё
произошло.
İçimdeki
suçluluk
duygusuyla
С
чувством
вины
внутри,
Gerçekleri
sakladım
Я
скрывал
правду
от
тебя.
Defalarca
kaybolan
hayatının
В
твоей
жизни,
которая
столько
раз
терялась,
İzlerine
rastladım
Я
находил
её
следы.
Tüm
yolların
kesiştiği
mekanda
В
месте,
где
пересекаются
все
дороги,
Sensizliği
anladım
Я
понял,
что
такое
быть
без
тебя.
Tüm
benliğim
ölse
de
yaşam
nedir
unutmaz
Даже
если
вся
моя
сущность
умрёт,
я
не
забуду,
что
такое
жизнь.
Tüm
sözlerin
ölse
de
gurur
nedir
unutmaz
Даже
если
все
твои
слова
умрут,
я
не
забуду,
что
такое
гордость.
Tüm
benliğim
ölse
de
Даже
если
вся
моя
сущность
умрёт,
Korkular
içinde
sürüklenirken
Скитаясь
в
страхах,
Kimseye
dokunmadım
Я
ни
к
кому
не
прикасался.
Geçmişe
baktığım
zamanlarda
sen
Когда
я
оглядываюсь
назад,
ты
Yanımdaydın,
ne
acı
Была
рядом,
как
горько.
Defalarca
kaybolan
hayatının
В
твоей
жизни,
которая
столько
раз
терялась,
İzlerine
rastladım
Я
находил
её
следы.
Tüm
yolların
kesiştiği
mekanda
В
месте,
где
пересекаются
все
дороги,
Sensizliği
anladım
Я
понял,
что
такое
быть
без
тебя.
Tüm
benliğim
ölse
de
yaşam
nedir
unutmaz
Даже
если
вся
моя
сущность
умрёт,
я
не
забуду,
что
такое
жизнь.
Tüm
sözlerin
ölse
de
gurur
nedir
unutmaz
Даже
если
все
твои
слова
умрут,
я
не
забуду,
что
такое
гордость.
Tüm
benliğim
ölse
de
Даже
если
вся
моя
сущность
умрёт,
Tüm
benliğim
ölse
de
yaşam
nedir
unutmaz
Даже
если
вся
моя
сущность
умрёт,
я
не
забуду,
что
такое
жизнь.
Tüm
sözlerin
ölse
de
gurur
nedir
unutmaz
Даже
если
все
твои
слова
умрут,
я
не
забуду,
что
такое
гордость.
Tüm
benliğim
ölse
de
yaşam
nedir
unutmaz
Даже
если
вся
моя
сущность
умрёт,
я
не
забуду,
что
такое
жизнь.
Tüm
sözlerin
ölse
de
gurur
nedir
unutmaz
Даже
если
все
твои
слова
умрут,
я
не
забуду,
что
такое
гордость.
Tüm
benliğim
ölse
de
Даже
если
вся
моя
сущность
умрёт,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koray Candemir
Attention! Feel free to leave feedback.