Lyrics and translation Kari Bremnes - A Lover In Berlin
Once
I
had
a
lover
in
Berlin
Когда-то
у
меня
был
любовник
в
Берлине.
Said
a
frail
old
woman
at
a
table
next
to
minel
Сказала
хрупкая
старушка
за
столом
рядом
с
минель.
His
voice
was
like
an
ancient
violin
Его
голос
звучал,
как
древняя
скрипка.
And
he
spoke
to
me
- that
voice
...
that
voice
И
он
заговорил
со
мной
- этот
голос
...
этот
голос
...
I
believe
they
call
it
falling
for
a
man
Кажется,
это
называется
влюбиться
в
мужчину.
But
this
falling
made
me
fly,
left
me
soaring
for
the
sky
Но
это
падение
заставило
меня
взлететь,
заставило
парить
в
небесах.
There
wasn't
any
sense,
there
was
no
plan
Не
было
никакого
смысла,
не
было
никакого
плана.
But
who
would
trade
this
passion
for
the
safety
of
dry
land?
Но
кто
променяет
эту
страсть
на
безопасность
суши?
And
we
knew
we
had
to
travel
far
away
И
мы
знали,
что
нам
нужно
ехать
далеко.
We
knew
we
had
to
disappear,
where
no
one
else
could
find
us
Мы
знали,
что
должны
исчезнуть
там,
где
нас
никто
не
найдет.
A
sailing
ship
would
take
us
from
the
bay
Парусный
корабль
заберет
нас
из
бухты.
Its
sails
would
fill
with
an
offshore
wind
to
blind
us
Его
паруса
наполнялись
морским
ветром,
чтобы
ослепить
нас.
We
gambled
our
security
- the
future
for
the
now
Мы
рискнули
своей
безопасностью-будущим
ради
настоящего.
Sailed
off
toward
the
storm,
safety
cast
aside
Поплыли
навстречу
шторму,
отбросив
безопасность.
We'd
gone
beyond
what
reason
would
allow
Мы
перешли
границы
дозволенного
разумом.
But
who
could
tame
the
tidal
wave
and
tell
it
where
to
go
Но
кто
мог
укротить
приливную
волну
и
указать
ей
путь?
Reality
then
brought
it
to
an
end
Реальность
положила
этому
конец.
Said
the
frail
old
woman,
shaking
underneath
her
hat
- Сказала
хрупкая
старушка,
дрожа
под
своей
шляпой.
A
decent
set
of
values
is
no
friend
Достойный
набор
ценностей-не
друг.
It's
reason
now
that
blinds
us,
please
believe
Теперь
это
разум
ослепляет
нас,
пожалуйста,
поверь.
And
passion
is
not
willing
to
be
steered
И
страсть
не
желает,
чтобы
ею
управляли.
Purity
alone
won't
fill
a
ship's
wide
sails
Одна
лишь
чистота
не
заполнит
широкие
паруса
корабля.
Life
will
sometimes
bring
what
we
most
feared
Иногда
жизнь
приносит
то,
чего
мы
больше
всего
боялись.
And
who
could
ever
say
when
to
go
or
when
to
stay?
И
кто
может
сказать,
когда
уйти,
а
когда
остаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kari Bremnes
Attention! Feel free to leave feedback.