Lyrics and translation Kari Bremnes - Den nye stillheten
Så
har
den
store
stillheten
satt
inn
Так
наступила
великая
тишина.
Spredt
sæ
over
heile
denne
våren
Размазывай
сперму
по
всей
этой
весне
Lagt
sæ
over
landet
som
et
slør
Добавлено
семя
по
всей
земле,
как
вуаль.
Ingenting
e
sånn
som
det
va
før
Ничего
подобного
ва
раньше
не
было
Den
stillheten
har
spredt
sæ
overalt
Эта
тишина
распространилась
повсюду.
Som
verden
e
forlatt
aleina
hjemme
Когда
мир
и
оставил
алейну
дома
Menneskan
blir
borte
bak
ei
dør
Люди
теряются
за
дверью.
Der
e
heller
ingenting
som
før
Там
тоже
нет
ничего
похожего
на
то
что
было
раньше
Alle
lydan
fra
det
andre
livet
Весь
лидан
из
второй
жизни.
Klirringa
og
sjorret
på
kafé
Звон
и
море
в
кафе.
Skategutan
nerigjennom
gata
Скатегутан
неригьенном
переулке
Bruset
i
fra
folk
på
samme
sted
Газировка
поступает
от
людей
в
одном
и
том
же
месте
Savne
lufta
som
va
fri
for
alle
Скучаю
по
воздуху,
так
как
он
свободен
для
всех.
Savne
å
gi
mora
mi
en
klem
Мисс
обнимает
мою
маму
Gå
imot
en
venn
med
åpne
hender
Иди
против
друга
с
распростертыми
объятиями.
Ikkje
bøye
utenom
og
hjem
Не
прогибайся
снаружи
и
дома
Nærme
sæ
et
verdensherredømme
Приближение
к
мировому
господству
All
den
herre
stillheten
vi
hør
Всю
эту
божественную
тишину
мы
слышим.
Trudde
ikkje
det
kunn
bli
så
stille
Не
верил,
что
это
объявлено,
стало
так
тихо.
Skjønte
ikkje
at
vi
va
så
skjør
Не
понимала,
что
мы
такие
хрупкие.
Skjønte
ikkje
at
vi
va
så
skjør
Не
понимала,
что
мы
такие
хрупкие.
Alle
lydan
fra
det
andre
livet
Весь
лидан
из
второй
жизни.
Klirringa
og
sjorret
på
kafé
Звон
и
море
в
кафе.
Skategutan
nerigjennom
gata
Скатегутан
неригьенном
переулке
Bruset
i
fra
folk
på
samme
sted
Газировка
поступает
от
людей
в
одном
и
том
же
месте
Savne
lufta
som
va
fri
for
alle
Скучаю
по
воздуху,
так
как
он
свободен
для
всех.
Savne
å
gi
mora
mi
en
klem
Мисс
обнимает
мою
маму
Gå
imot
en
venn
med
åpne
hender
Идти
против
друга
с
распростертыми
объятиями
Ikkje
bøye
utenom
og
hjem
Не
прогибайся
снаружи
и
дома
Så
har
den
store
stillheten
satt
inn
Так
наступила
великая
тишина.
Spredt
sæ
over
heile
denne
våren
Размазывай
сперму
по
всей
этой
весне
Lagt
sæ
over
landet
som
et
slør
Добавлено
семя
по
всей
земле,
как
вуаль.
Ingenting
e
sånn
som
det
va
før
Ничего
подобного
ва
раньше
не
было
Ingenting
e
sånn
som
det
va
før
Ничего
подобного
ва
раньше
не
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.