Kari Bremnes - Den nye stillheten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kari Bremnes - Den nye stillheten




Den nye stillheten
Новая тишина
har den store stillheten satt inn
Вот и наступила великая тишина,
Spredt over heile denne våren
Распространилась по всей этой весне,
Lagt over landet som et slør
Легла на землю, словно пелена,
Ingenting e sånn som det va før
Ничто не так, как было прежде.
Den stillheten har spredt overalt
Эта тишина распространилась повсюду,
Som verden e forlatt aleina hjemme
Как будто мир остался один дома,
Menneskan blir borte bak ei dør
Люди исчезают за дверью,
Der e heller ingenting som før
Там тоже ничто не так, как прежде.
Alle lydan fra det andre livet
Все звуки прошлой жизни,
Klirringa og sjorret kafé
Звон посуды и шум в кафе,
Skategutan nerigjennom gata
Скейтбордисты вниз по улице,
Bruset i fra folk samme sted
Гудение людей в одном месте,
Savne lufta som va fri for alle
Скучаю по воздуху, свободному для всех,
Savne å gi mora mi en klem
Скучаю по объятиям моей мамы,
imot en venn med åpne hender
Идти навстречу другу с открытыми руками,
Ikkje bøye utenom og hjem
Не сворачивать с пути и не идти домой.
Nærme et verdensherredømme
Приближается мировое господство
All den herre stillheten vi hør
Всей этой господствующей тишины, которую мы слышим,
Trudde ikkje det kunn bli stille
Не думала, что может быть так тихо,
Skjønte ikkje at vi va skjør
Не понимала, что мы так хрупки.
Skjønte ikkje at vi va skjør
Не понимала, что мы так хрупки.
Alle lydan fra det andre livet
Все звуки прошлой жизни,
Klirringa og sjorret kafé
Звон посуды и шум в кафе,
Skategutan nerigjennom gata
Скейтбордисты вниз по улице,
Bruset i fra folk samme sted
Гудение людей в одном месте,
Savne lufta som va fri for alle
Скучаю по воздуху, свободному для всех,
Savne å gi mora mi en klem
Скучаю по объятиям моей мамы,
imot en venn med åpne hender
Идти навстречу другу с открытыми руками,
Ikkje bøye utenom og hjem
Не сворачивать с пути и не идти домой.
har den store stillheten satt inn
Вот и наступила великая тишина,
Spredt over heile denne våren
Распространилась по всей этой весне,
Lagt over landet som et slør
Легла на землю, словно пелена,
Ingenting e sånn som det va før
Ничто не так, как было прежде.
Ingenting e sånn som det va før
Ничто не так, как было прежде.






Attention! Feel free to leave feedback.