Lyrics and translation Kari Bremnes - Sangen om fyret ved Tornehamn
De
satte
det
opp
samme
året
æ
kom
Они
создали
его
в
том
же
году,
что
и
я.
Fyret
ved
Tornehamn
Стреляли
в
Торнехамна.
Båtan
behøvde
lys
Батану
нужен
был
свет.
Så
de
ikkje
gikk
feil
Значит,
они
не
ошиблись.
Malmen
sku
frem
over
Troneträsk,
Syvmilssjøen,
Руда
движется
вперед
над
Тронетраском,
Сивмильссьеном.
Der
vika
va
djup
og
farlig
for
åra
og
seil
Там
Вика
ва
Джуп
и
опасно
для
Ары
и
паруса
Det
va
norskan
som
bygde
de
båtan
Тот
самый
ва
норскан,
что
построил
Батан.
åttring
og
fembøring
mest
восемь
колец
и
Пять
колец
самое
большее
Om
vinter'n
gikk
malmen
på
isen
Зимой
Н
гикк
руда
на
льду
Med
slede
og
hest
С
санями
и
лошадью
De
satte
det
opp
på
østre
odden
Его
выставили
на
Эстре
Одден.
Fyret
ved
Tornehamn
Стреляли
в
Торнехамна
Æ
kan
huske
den
første
kvelden
Я
помню
первый
вечер.
Et
plutselig
lys
over
Torneträsk,
Syvmilssjøen
Свет
плутселига
над
Торнетраском,
Сивмильссьен
Vi
stod
i
et
vindu
nån
støkka
og
så
Мы
были
в
окне
нон
штекка
а
потом
Æ
tenkte:
Den
malmen
får
svengt
sæ
Э
тенкте:
руда
получает
свенгт
се
Europa,
Viktoriehavn
Европа,
Порт
Виктория
Æ
svor
æ
sku
lenger
enn
malmen
Клянусь
клянусь
клянусь
клянусь
Før
århundret
skifta
navn
До
века
имя
чангта
De
skriv
attenåtteognitti
Они
пишут
attenåtteognitti
I
kveld
ved
Tornehamn
В
квельде
в
Торнехамне
De
sir
at
den
løkta
e
tent
Вы
сэр
это
обещание
For
ei
heilt
anna
ti
Для
Эй
хелт
Анна
ти
De
snakke
som
århundreskiftet
va
snart,
hundreårsskiftet
Они
говорят,
как
на
рубеже
веков,
как
на
рубеже
веков.
Men
æ
syns
det
ligg
langt
inn
i
fremtia
mi
Но
посмотри
на
это.
La
det
glitre
på
Syvmilsjøen!
Пусть
он
сверкает
на
Сивмильсьене!
D'e'kje
her
æ
ska
finne
mi
havn
D
E
kje
her
e
ska
finne
mi
havn
Æ
e
tyve
og
klar
for
et
storhav
Они
воры
и
готовы
к
великому
морю.
Før
århundret
skifte
navn
До
того
как
век
сменит
название
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kari bremnes
Attention! Feel free to leave feedback.