Lyrics and translation Kari Bremnes - Skrik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tekst:
Edvard
Munch
Текст:
Эдвард
Мунк
Jeg
gikk
bortover
veien
med
to
venner
Я
шла
по
дороге
с
двумя
друзьями,
Solen
gikk
ned
Солнце
садилось.
Jeg
følte
som
et
pust
av
vedmod
Я
почувствовала
дыхание
меланхолии,
Himmelen
ble
plutselig
blodig
rød
Небо
вдруг
стало
кроваво-красным.
Jeg
stanset
Я
остановилась,
Lenede
meg
til
gjerdet
Прислонилась
к
ограде.
Lenede
meg
til
gjerdet
Прислонилась
к
ограде.
Matt
til
døden
Измученная
до
смерти,
Så
utover
de
flammende
skyene
Я
смотрела
на
пылающие
облака,
Så
utover
de
flammende
skyene
Я
смотрела
на
пылающие
облака,
Som
blod
og
sverd
Как
кровь
и
меч
Over
den
blåsvarte
fjord
og
by
Над
сине-черным
фьордом
и
городом.
Mine
venner
gikk
videre
Мои
друзья
шли
дальше,
Mine
venner
gikk
videre
Мои
друзья
шли
дальше.
Jeg
stod
der
Я
стояла
там,
Skjelvende
av
angst
Дрожа
от
страха,
Da
jeg
følte
som
et
stort,
Когда
я
почувствовала,
как
мощный,
Uendelig
skrik
Бесконечный
крик,
Et
stort,
uendelig
skrik
Мощный,
бесконечный
крик,
Et
stort,
uendelig
skrik
Мощный,
бесконечный
крик
Gjennom
natu-u-uren
Пронзил
приро-о-ду.
Mine
venner
gikk
videre
Мои
друзья
шли
дальше,
Mine
venner
gikk
videre
Мои
друзья
шли
дальше.
Jeg
stod
der
Я
стояла
там,
Skjelvende
av
angst
Дрожа
от
страха,
Og
jeg
følte
som
et
stort,
И
я
почувствовала,
как
мощный,
Uendelig
skrik
Бесконечный
крик,
Et
stort,
uendelig
skrik
Мощный,
бесконечный
крик,
Et
stort,
uendelig
skrik
Мощный,
бесконечный
крик
Gjennom
natu-u-uren
Пронзил
приро-о-ду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edvard munch, ketil bjørnstad
Attention! Feel free to leave feedback.