Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LATCH KEY
HAUSSCHLÜSSELKIND
See,
I
can
take
two
things,
Siehst
du,
ich
kann
zwei
Dinge
verstehen,
The
dick
and
a
hint
Den
Schwanz
und
einen
Wink
So
if
you
act
like
you
don't
Also,
wenn
du
so
tust,
als
ob
du
mich
nicht
Want
me,
baby,
then
I'ma
dip
Willst,
Baby,
dann
hau
ich
ab
Supplier
of
the
juice
so
Lieferantin
des
Safts,
also
Come
and
get
you
a
sip
Komm
und
hol
dir
einen
Schluck
If
you
can't
eat
the
coochie
proper,
Wenn
du
die
Muschi
nicht
richtig
lecken
kannst,
I'ma
lickety-split
Mach
ich
mich
blitzschnell
davon
Peel
back
the
layers
of
trauma
Die
Schichten
des
Traumas
abziehen
Like
a
fuckin'
banana
Wie
eine
verdammte
Banane
I
remember
when
you
tried
Ich
erinnere
mich,
als
du
versucht
hast,
To
make
me
your
baby
mama
Mich
zu
deiner
Baby-Mama
zu
machen
Told
you
stop
when
the
condom
broke,
Sagte
dir,
hör
auf,
als
das
Kondom
riss,
You
said
you
didn't
wanna
Du
sagtest,
du
wolltest
nicht
Back
when
I
freaked
Black
& Milds,
Damals,
als
ich
Black
& Milds
rauchte,
Sippin'
strawberry
Fanta
Und
Erdbeer-Fanta
schlürfte
My
period
was
late
but
Meine
Periode
war
überfällig,
aber
I
didn't
get
the
message
Ich
habe
die
Botschaft
nicht
verstanden
'Til
the
doctor
said,
Bis
der
Arzt
sagte:
"You
have
urinary
tract
infection
„Sie
haben
eine
Harnwegsinfektion
And
we
also
took
a
test
Und
wir
haben
auch
einen
Test
gemacht,
That
says
you're
six
weeks
pregnant"
Der
besagt,
dass
Sie
sechs
Wochen
schwanger
sind“
I
heard
cries
out
to
God
Ich
hörte
Schreie
zu
Gott,
'Cause
my
mother
was
a
reverend
Denn
meine
Mutter
war
Pfarrerin
She
had
Jesus
on
the
main
line,
Sie
hatte
Jesus
an
der
Strippe,
Frequent
calls
to
Heaven
Häufige
Anrufe
in
den
Himmel
All
the
while,
I'm
poppin'
thyroid
Währenddessen
schluckte
ich
Schilddrüsen-
Pills
to
balance
out
my
levels
Pillen,
um
meine
Werte
auszugleichen
Preparin'
for
motherhood,
Bereitete
mich
auf
die
Mutterschaft
vor,
Lord
knew
I
wasn't
ready
Der
Herr
wusste,
ich
war
nicht
bereit
About
two
weeks
later,
Etwa
zwei
Wochen
später
The
baby
had
miscarried
Hatte
ich
eine
Fehlgeburt
I
walked
home
alone,
Ich
ging
allein
nach
Hause,
Must
I
remind
you?
Muss
ich
dich
daran
erinnern?
You
say
when
you
Du
sagst,
wenn
du
Make
it
in
the
house
Ins
Haus
kommst,
To
lock
the
door
behind
you
Die
Tür
hinter
dir
abzuschließen
I
needed
more
hugs,
Ich
brauchte
mehr
Umarmungen,
You
didn't
have
time
to
Du
hattest
keine
Zeit
dafür
So
TV
and
my
imagination,
Also
Fernsehen
und
meine
Fantasie,
I
was
confined
to
Darauf
war
ich
beschränkt
Now
I'm
all
grown
up,
Jetzt
bin
ich
ganz
erwachsen,
Sometimes
I
hate
myself
Manchmal
hasse
ich
mich
selbst
To
be
completely
honest,
Um
ganz
ehrlich
zu
sein,
I
wouldn't
date
myself
Ich
würde
mich
nicht
daten
A
prideful,
needy
girl
Ein
stolzes,
bedürftiges
Mädchen,
Who
hates
to
ask
for
help
Das
es
hasst,
um
Hilfe
zu
bitten
She's
either
quiet
as
Sie
ist
entweder
still
wie
A
mouse
or
beside
herself
Eine
Maus
oder
außer
sich
The
deepest
parts
of
me
are
wounded,
Die
tiefsten
Teile
von
mir
sind
verwundet,
I
mean
skinned
to
the
bone
Ich
meine,
bis
auf
die
Knochen
gehäutet
Lost
my
V
while
Ashanti
playin',
Verlor
meine
Jungfräulichkeit,
während
Ashanti
lief,
I'm
foolish
Ich
bin
töricht
She
actin'
out
in
school
again,
Sie
führt
sich
in
der
Schule
wieder
auf,
I
don't
know
why
she'd
do
this
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
das
tut
Ask
me
what's
been
goin'
on,
Frag
mich,
was
los
war,
I
naturally
play
clueless
Ich
spiele
natürlich
ahnungslos
Felt
overlooked
but
now
Fühlte
mich
übersehen,
aber
jetzt
I'm
getting
booked
Werde
ich
gebucht
For
shows
in
different
states
Für
Shows
in
anderen
Staaten,
Where
people
dance
Wo
Leute
tanzen
And
sing
my
hooks
Und
meine
Refrains
singen
Been
harborin'
some
feelings
Habe
einige
Gefühle
gehegt,
But
it's
safe
to
say
we
good
Aber
man
kann
sicher
sagen,
zwischen
uns
ist
alles
gut
Just
know
I
love
you
deeply
Wisse
einfach,
ich
liebe
dich
tief
And
you
did
the
best
you
could
Und
du
hast
dein
Bestes
getan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kari Rose Johnson, Josh Crocker
Attention! Feel free to leave feedback.