Kari Faux - StickUp! - translation of the lyrics into German

StickUp! - Kari Fauxtranslation in German




StickUp!
Überfall!
It's a stickup bitch (I need my money today, for real)
Das ist ein Überfall, Bitch! (Ich brauch mein Geld heute, echt)
It's a stickup bitch (No, like for real. I need my money today)
Das ist ein Überfall, Bitch! (Nein, wie echt. Ich brauch mein Geld heute)
(AAAAAAHHHHH)
(AAAAAAHHHHH)
IT'S A STICKUP BITCH!
DAS IST EIN ÜBERFALL, BITCH!
Cash, card, or PayPal, or write me a check
Bar, Karte oder PayPal, oder schreib mir einen Scheck
It's time to pay off your debts
Es ist Zeit, deine Schulden zu bezahlen
I don't wanna hear shit about no 30-day net
Ich will nichts von 30 Tagen Zahlungsziel hören
If you don't have my bread then I'm wringing your neck
Wenn du mein Geld nicht hast, dreh ich dir den Hals um
You've been dodging my calls, acting perplexed
Du weichst meinen Anrufen aus, tust verwirrt
Thinking my patience is up for the test
Denkst, meine Geduld steht auf dem Prüfstand
Wanna play games, boy go be my guest
Willst Spielchen spielen, Junge, nur zu, sei mein Gast
I'll be right at your door, you ain't getting no rest
Ich steh gleich vor deiner Tür, du kriegst keine Ruhe mehr
Southern belle, raising hell, littest in the streets
Südstaaten-Schönheit, die die Hölle heiß macht, die Krasseste auf den Straßen
You can keep the sob story cause I got no sympathy
Du kannst dir die Heulgeschichte sparen, denn ich hab kein Mitleid
I'm on the edge, flexibility
Ich bin am Limit, Flexibilität
You don't get the picture so here's the imagery
Du verstehst das Bild nicht, also hier die bildliche Vorstellung
See I'm on your ass like the back of your jeans
Siehst du, ich häng dir am Arsch wie der Hosenboden deiner Jeans
And I'm down to chokeslam you like it's WWE
Und ich bin bereit, dir einen Chokeslam zu verpassen, als wär's WWE
This is a stick up so do as I please
Das ist ein Überfall, also mach, was ich will
Put the money in the bag and do it rapidly
Pack das Geld in die Tasche und zwar schnell
Need the money in my hand right now (right now)
Brauch das Geld jetzt in meiner Hand (jetzt sofort)
Money in my hand
Geld in meiner Hand
Money in my hand right now (right now)
Geld jetzt in meiner Hand (jetzt sofort)
Money in my hand right now right now right now
Geld in meiner Hand jetzt sofort jetzt sofort jetzt sofort
Need the money in my hand (I need the money in my hand)
Brauch das Geld in meiner Hand (Ich brauch das Geld in meiner Hand)
Need the money in my hand right now (right now)
Brauch das Geld jetzt in meiner Hand (jetzt sofort)
Money in my hand
Geld in meiner Hand
Money in my hand right now (right now)
Geld jetzt in meiner Hand (jetzt sofort)
Money in my hand right now right now right now
Geld in meiner Hand jetzt sofort jetzt sofort jetzt sofort
Need the money in my hand (IT'S A STICKUP BITCH)
Brauch das Geld in meiner Hand (DAS IST EIN ÜBERFALL, BITCH)
Need the money in my hand right now (RIGHT NOW)
Brauch das Geld jetzt in meiner Hand (JETZT SOFORT)
Money in my hand
Geld in meiner Hand
Money in my hand right now (RIGHT NOW, RIGHT NOW)
Geld jetzt in meiner Hand (JETZT SOFORT, JETZT SOFORT)
Money in my hand right now right now right now (RIGHT NOW)
Geld in meiner Hand jetzt sofort jetzt sofort jetzt sofort (JETZT SOFORT)
Need the money in my hand (BITCH)
Brauch das Geld in meiner Hand (BITCH)
Need the money in my hand right now (RIGHT NOW)
Brauch das Geld jetzt in meiner Hand (JETZT SOFORT)
Money in my hand
Geld in meiner Hand
Money in my hand right now (RIGHT NOW, RIGHT NOW)
Geld jetzt in meiner Hand (JETZT SOFORT, JETZT SOFORT)
Money in my hand right now right now right now (RIGHT NOW)
Geld in meiner Hand jetzt sofort jetzt sofort jetzt sofort (JETZT SOFORT)
Need the money in my hand (IT'S A STICKUP BITCH)
Brauch das Geld in meiner Hand (DAS IST EIN ÜBERFALL, BITCH)
Closest thing I got to a red carpet
Das Nächste, was ich an einen roten Teppich kam,
Was Kool-Aid stains on my momma floor
Waren Kool-Aid-Flecken auf dem Boden meiner Mom
So don't play with me bitch, play with your kids
Also spiel nicht mit mir, Bitch, spiel mit deinen Kindern
Before I turn your ass into a ghost
Bevor ich aus deinem Arsch einen Geist mache
I ain't grow up on no coast
Ich bin nicht an irgendeiner Küste aufgewachsen
I'm from the city where it's all about the approach
Ich komm aus der Stadt, wo es nur auf die Herangehensweise ankommt
And them niggas keep that thang
Und die Niggas haben das Ding
Tucked so you better protect your throat
Eingesteckt, also schütz lieber deinen Hals
Look, thought you was smart
Schau, dachtest, du wärst schlau
Thought you was a scholar
Dachtest, du wärst ein Gelehrter
Don't lose your shit over a couple of dollars
Dreh nicht durch wegen ein paar Dollar
Look what you did, turned me into a robber
Schau, was du getan hast, hast mich zur Räuberin gemacht
Ain't no more talking, so don't even bother
Gibt kein Gerede mehr, also bemüh dich gar nicht erst
I'm doing the math and I'm doing it proper
Ich rechne nach, und zwar richtig
Got the solution and you are the problem
Hab die Lösung und du bist das Problem
If they catch me, I'll stand up and say
Wenn sie mich erwischen, steh ich auf und sag
'She was playing with my money your honor'
'Er hat mit meinem Geld gespielt, Euer Ehren'
Need the money in my hand right now (right now)
Brauch das Geld jetzt in meiner Hand (jetzt sofort)
Money in my hand
Geld in meiner Hand
Money in my hand right now (right now)
Geld jetzt in meiner Hand (jetzt sofort)
Money in my hand right now right now right now
Geld in meiner Hand jetzt sofort jetzt sofort jetzt sofort
Need the money in my hand (I need the money in my hand)
Brauch das Geld in meiner Hand (Ich brauch das Geld in meiner Hand)
Need the money in my hand right now (right now)
Brauch das Geld jetzt in meiner Hand (jetzt sofort)
Money in my hand
Geld in meiner Hand
Money in my hand right now (right now)
Geld jetzt in meiner Hand (jetzt sofort)
Money in my hand right now right now right now
Geld in meiner Hand jetzt sofort jetzt sofort jetzt sofort
Need the money in my hand (IT'S A STICKUP BITCH)
Brauch das Geld in meiner Hand (DAS IST EIN ÜBERFALL, BITCH)
Need the money in my hand right now (RIGHT NOW)
Brauch das Geld jetzt in meiner Hand (JETZT SOFORT)
Money in my hand
Geld in meiner Hand
Money in my hand right now (RIGHT NOW, RIGHT NOW)
Geld jetzt in meiner Hand (JETZT SOFORT, JETZT SOFORT)
Money in my hand right now right now right now (RIGHT NOW)
Geld in meiner Hand jetzt sofort jetzt sofort jetzt sofort (JETZT SOFORT)
Need the money in my hand (BITCH)
Brauch das Geld in meiner Hand (BITCH)
Need the money in my hand right now (RIGHT NOW)
Brauch das Geld jetzt in meiner Hand (JETZT SOFORT)
Money in my hand
Geld in meiner Hand
Money in my hand right now (RIGHT NOW, RIGHT NOW)
Geld jetzt in meiner Hand (JETZT SOFORT, JETZT SOFORT)
Money in my hand right now right now right now (RIGHT NOW)
Geld in meiner Hand jetzt sofort jetzt sofort jetzt sofort (JETZT SOFORT)
Need the money in my hand (IT'S A STICKUP BITCH)
Brauch das Geld in meiner Hand (DAS IST EIN ÜBERFALL, BITCH)
It's a stickup bitch
Das ist ein Überfall, Bitch
It's a stickup bitch
Das ist ein Überfall, Bitch
It's a stickup bitch
Das ist ein Überfall, Bitch
It's a stickup bitch
Das ist ein Überfall, Bitch
It's a stickup bitch
Das ist ein Überfall, Bitch
It's a stickup bitch
Das ist ein Überfall, Bitch
It's a stickup bitch
Das ist ein Überfall, Bitch
It's a stickup bitch
Das ist ein Überfall, Bitch





Writer(s): Kari Rose Johnson, Pier Danio Forni


Attention! Feel free to leave feedback.