Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
stickup
bitch
(I
need
my
money
today,
for
real)
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch!
(Ich
brauch
mein
Geld
heute,
echt)
It's
a
stickup
bitch
(No,
like
for
real.
I
need
my
money
today)
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch!
(Nein,
wie
echt.
Ich
brauch
mein
Geld
heute)
(AAAAAAHHHHH)
(AAAAAAHHHHH)
IT'S
A
STICKUP
BITCH!
DAS
IST
EIN
ÜBERFALL,
BITCH!
Cash,
card,
or
PayPal,
or
write
me
a
check
Bar,
Karte
oder
PayPal,
oder
schreib
mir
einen
Scheck
It's
time
to
pay
off
your
debts
Es
ist
Zeit,
deine
Schulden
zu
bezahlen
I
don't
wanna
hear
shit
about
no
30-day
net
Ich
will
nichts
von
30
Tagen
Zahlungsziel
hören
If
you
don't
have
my
bread
then
I'm
wringing
your
neck
Wenn
du
mein
Geld
nicht
hast,
dreh
ich
dir
den
Hals
um
You've
been
dodging
my
calls,
acting
perplexed
Du
weichst
meinen
Anrufen
aus,
tust
verwirrt
Thinking
my
patience
is
up
for
the
test
Denkst,
meine
Geduld
steht
auf
dem
Prüfstand
Wanna
play
games,
boy
go
be
my
guest
Willst
Spielchen
spielen,
Junge,
nur
zu,
sei
mein
Gast
I'll
be
right
at
your
door,
you
ain't
getting
no
rest
Ich
steh
gleich
vor
deiner
Tür,
du
kriegst
keine
Ruhe
mehr
Southern
belle,
raising
hell,
littest
in
the
streets
Südstaaten-Schönheit,
die
die
Hölle
heiß
macht,
die
Krasseste
auf
den
Straßen
You
can
keep
the
sob
story
cause
I
got
no
sympathy
Du
kannst
dir
die
Heulgeschichte
sparen,
denn
ich
hab
kein
Mitleid
I'm
on
the
edge,
flexibility
Ich
bin
am
Limit,
Flexibilität
You
don't
get
the
picture
so
here's
the
imagery
Du
verstehst
das
Bild
nicht,
also
hier
die
bildliche
Vorstellung
See
I'm
on
your
ass
like
the
back
of
your
jeans
Siehst
du,
ich
häng
dir
am
Arsch
wie
der
Hosenboden
deiner
Jeans
And
I'm
down
to
chokeslam
you
like
it's
WWE
Und
ich
bin
bereit,
dir
einen
Chokeslam
zu
verpassen,
als
wär's
WWE
This
is
a
stick
up
so
do
as
I
please
Das
ist
ein
Überfall,
also
mach,
was
ich
will
Put
the
money
in
the
bag
and
do
it
rapidly
Pack
das
Geld
in
die
Tasche
und
zwar
schnell
Need
the
money
in
my
hand
right
now
(right
now)
Brauch
das
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(jetzt
sofort)
Money
in
my
hand
Geld
in
meiner
Hand
Money
in
my
hand
right
now
(right
now)
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(jetzt
sofort)
Money
in
my
hand
right
now
right
now
right
now
Geld
in
meiner
Hand
jetzt
sofort
jetzt
sofort
jetzt
sofort
Need
the
money
in
my
hand
(I
need
the
money
in
my
hand)
Brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
(Ich
brauch
das
Geld
in
meiner
Hand)
Need
the
money
in
my
hand
right
now
(right
now)
Brauch
das
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(jetzt
sofort)
Money
in
my
hand
Geld
in
meiner
Hand
Money
in
my
hand
right
now
(right
now)
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(jetzt
sofort)
Money
in
my
hand
right
now
right
now
right
now
Geld
in
meiner
Hand
jetzt
sofort
jetzt
sofort
jetzt
sofort
Need
the
money
in
my
hand
(IT'S
A
STICKUP
BITCH)
Brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
(DAS
IST
EIN
ÜBERFALL,
BITCH)
Need
the
money
in
my
hand
right
now
(RIGHT
NOW)
Brauch
das
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(JETZT
SOFORT)
Money
in
my
hand
Geld
in
meiner
Hand
Money
in
my
hand
right
now
(RIGHT
NOW,
RIGHT
NOW)
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(JETZT
SOFORT,
JETZT
SOFORT)
Money
in
my
hand
right
now
right
now
right
now
(RIGHT
NOW)
Geld
in
meiner
Hand
jetzt
sofort
jetzt
sofort
jetzt
sofort
(JETZT
SOFORT)
Need
the
money
in
my
hand
(BITCH)
Brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
(BITCH)
Need
the
money
in
my
hand
right
now
(RIGHT
NOW)
Brauch
das
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(JETZT
SOFORT)
Money
in
my
hand
Geld
in
meiner
Hand
Money
in
my
hand
right
now
(RIGHT
NOW,
RIGHT
NOW)
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(JETZT
SOFORT,
JETZT
SOFORT)
Money
in
my
hand
right
now
right
now
right
now
(RIGHT
NOW)
Geld
in
meiner
Hand
jetzt
sofort
jetzt
sofort
jetzt
sofort
(JETZT
SOFORT)
Need
the
money
in
my
hand
(IT'S
A
STICKUP
BITCH)
Brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
(DAS
IST
EIN
ÜBERFALL,
BITCH)
Closest
thing
I
got
to
a
red
carpet
Das
Nächste,
was
ich
an
einen
roten
Teppich
kam,
Was
Kool-Aid
stains
on
my
momma
floor
Waren
Kool-Aid-Flecken
auf
dem
Boden
meiner
Mom
So
don't
play
with
me
bitch,
play
with
your
kids
Also
spiel
nicht
mit
mir,
Bitch,
spiel
mit
deinen
Kindern
Before
I
turn
your
ass
into
a
ghost
Bevor
ich
aus
deinem
Arsch
einen
Geist
mache
I
ain't
grow
up
on
no
coast
Ich
bin
nicht
an
irgendeiner
Küste
aufgewachsen
I'm
from
the
city
where
it's
all
about
the
approach
Ich
komm
aus
der
Stadt,
wo
es
nur
auf
die
Herangehensweise
ankommt
And
them
niggas
keep
that
thang
Und
die
Niggas
haben
das
Ding
Tucked
so
you
better
protect
your
throat
Eingesteckt,
also
schütz
lieber
deinen
Hals
Look,
thought
you
was
smart
Schau,
dachtest,
du
wärst
schlau
Thought
you
was
a
scholar
Dachtest,
du
wärst
ein
Gelehrter
Don't
lose
your
shit
over
a
couple
of
dollars
Dreh
nicht
durch
wegen
ein
paar
Dollar
Look
what
you
did,
turned
me
into
a
robber
Schau,
was
du
getan
hast,
hast
mich
zur
Räuberin
gemacht
Ain't
no
more
talking,
so
don't
even
bother
Gibt
kein
Gerede
mehr,
also
bemüh
dich
gar
nicht
erst
I'm
doing
the
math
and
I'm
doing
it
proper
Ich
rechne
nach,
und
zwar
richtig
Got
the
solution
and
you
are
the
problem
Hab
die
Lösung
und
du
bist
das
Problem
If
they
catch
me,
I'll
stand
up
and
say
Wenn
sie
mich
erwischen,
steh
ich
auf
und
sag
'She
was
playing
with
my
money
your
honor'
'Er
hat
mit
meinem
Geld
gespielt,
Euer
Ehren'
Need
the
money
in
my
hand
right
now
(right
now)
Brauch
das
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(jetzt
sofort)
Money
in
my
hand
Geld
in
meiner
Hand
Money
in
my
hand
right
now
(right
now)
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(jetzt
sofort)
Money
in
my
hand
right
now
right
now
right
now
Geld
in
meiner
Hand
jetzt
sofort
jetzt
sofort
jetzt
sofort
Need
the
money
in
my
hand
(I
need
the
money
in
my
hand)
Brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
(Ich
brauch
das
Geld
in
meiner
Hand)
Need
the
money
in
my
hand
right
now
(right
now)
Brauch
das
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(jetzt
sofort)
Money
in
my
hand
Geld
in
meiner
Hand
Money
in
my
hand
right
now
(right
now)
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(jetzt
sofort)
Money
in
my
hand
right
now
right
now
right
now
Geld
in
meiner
Hand
jetzt
sofort
jetzt
sofort
jetzt
sofort
Need
the
money
in
my
hand
(IT'S
A
STICKUP
BITCH)
Brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
(DAS
IST
EIN
ÜBERFALL,
BITCH)
Need
the
money
in
my
hand
right
now
(RIGHT
NOW)
Brauch
das
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(JETZT
SOFORT)
Money
in
my
hand
Geld
in
meiner
Hand
Money
in
my
hand
right
now
(RIGHT
NOW,
RIGHT
NOW)
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(JETZT
SOFORT,
JETZT
SOFORT)
Money
in
my
hand
right
now
right
now
right
now
(RIGHT
NOW)
Geld
in
meiner
Hand
jetzt
sofort
jetzt
sofort
jetzt
sofort
(JETZT
SOFORT)
Need
the
money
in
my
hand
(BITCH)
Brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
(BITCH)
Need
the
money
in
my
hand
right
now
(RIGHT
NOW)
Brauch
das
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(JETZT
SOFORT)
Money
in
my
hand
Geld
in
meiner
Hand
Money
in
my
hand
right
now
(RIGHT
NOW,
RIGHT
NOW)
Geld
jetzt
in
meiner
Hand
(JETZT
SOFORT,
JETZT
SOFORT)
Money
in
my
hand
right
now
right
now
right
now
(RIGHT
NOW)
Geld
in
meiner
Hand
jetzt
sofort
jetzt
sofort
jetzt
sofort
(JETZT
SOFORT)
Need
the
money
in
my
hand
(IT'S
A
STICKUP
BITCH)
Brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
(DAS
IST
EIN
ÜBERFALL,
BITCH)
It's
a
stickup
bitch
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch
It's
a
stickup
bitch
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch
It's
a
stickup
bitch
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch
It's
a
stickup
bitch
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch
It's
a
stickup
bitch
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch
It's
a
stickup
bitch
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch
It's
a
stickup
bitch
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch
It's
a
stickup
bitch
Das
ist
ein
Überfall,
Bitch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kari Rose Johnson, Pier Danio Forni
Attention! Feel free to leave feedback.