Lyrics and translation Karian - Pani furia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
trasach
naszych
spacerów
nigdy
już
nie
spotkasz
mnie
На
дорожках
наших
прогулок
ты
меня
больше
не
встретишь
Zabij
każdy
drobny
szczegół,
który
świadczy
o
nas
źle
Убей
каждую
мелочь,
что
плохо
о
нас
говорит
Moja
Pani
Furia
- symbol
wszystkich
utrat
na
dnie,
na
dnie,
na
dnie...
Моя
Госпожа
Ярость
- символ
всех
потерь
на
дне,
на
дне,
на
дне...
Na
trasach
naszych
spacerów
nigdy
już
nie
spotkasz
mnie
На
дорожках
наших
прогулок
ты
меня
больше
не
встретишь
Zabij
każdy
drobny
szczegół,
który
świadczy
o
nas
źle
Убей
каждую
мелочь,
что
плохо
о
нас
говорит
Moja
Pani
Furia
- symbol
wszystkich
utrat
na
dnie,
na
dnie,
na
dnie...
Моя
Госпожа
Ярость
- символ
всех
потерь
на
дне,
на
дне,
на
дне...
Doprawdy
nie
wiem
w
jakim
celu
Право,
не
знаю,
зачем
Zepsute
wnętrze
skryło
w
twoim
cieniu
otwartą
przestrzeń
Испорченная
душа
скрыла
в
твоей
тени
открытое
пространство
Serce
wciąż
na
dłoni,
patrz
mi
na
ręce
Сердце
все
еще
на
ладони,
смотри
на
мои
руки
Żal
mi
nas...
Мне
жаль
нас...
I
chyba
zgadzam
się
dziś
w
pełni
z
tym
pustym
gestem
И,
кажется,
я
сегодня
полностью
согласен
с
этим
пустым
жестом
Spiszę
cię
na
straty,
niezdanym
testem
Спишу
тебя
в
убыток,
как
несданный
тест
Twoją
ścianę
płaczu
obrzucę
mięsem
Твою
стену
плача
обкидаю
мясом
Tak
już
mam...
Такой
уж
я...
Minęły
twe
piękne
dni
Миновали
твои
прекрасные
дни
Zabrakło
many
na
czar,
sceny
rozpadły
się
w
pył
Не
хватило
маны
на
чары,
сцены
рассыпались
в
прах
W
tle
dźwięki
niknących
braw
На
фоне
звуки
исчезающих
оваций
Cisza
podarta
przez
krzyk,
lub
trzaski
łamania
praw
Тишину
разрывает
крик,
или
треск
ломающихся
правил
Miałaś
prawdziwy
skarb,
miałem
prawdziwy
skarb
У
тебя
был
настоящий
клад,
у
меня
был
настоящий
клад
Na
fali
doznań
jak
nikt
На
волне
ощущений,
как
никто
Pod
spodem
człowieka
wrak,
goryczy
kolejny
litr,
pobudzą
wylewny
żar
Под
слоем
человека
- обломки,
горечи
очередной
литр,
разожгут
бурный
жар
Ostrożnie
zamknąłem
drzwi,
znikając
pewnego
dnia
Осторожно
закрыл
дверь,
исчезая
однажды
Miałaś
prawdziwy
skarb,
miałem
prawdziwy
skarb
У
тебя
был
настоящий
клад,
у
меня
был
настоящий
клад
Na
trasach
naszych
spacerów
nigdy
już
nie
spotkasz
mnie
На
дорожках
наших
прогулок
ты
меня
больше
не
встретишь
Zabij
każdy
drobny
szczegół,
który
świadczy
o
nas
źle
Убей
каждую
мелочь,
что
плохо
о
нас
говорит
Moja
Pani
Furia
- symbol
wszystkich
utrat
na
dnie,
na
dnie,
na
dnie...
Моя
Госпожа
Ярость
- символ
всех
потерь
на
дне,
на
дне,
на
дне...
Na
trasach
naszych
spacerów
nigdy
już
nie
spotkasz
mnie
На
дорожках
наших
прогулок
ты
меня
больше
не
встретишь
Zabij
każdy
drobny
szczegół,
który
świadczy
o
nas
źle
Убей
каждую
мелочь,
что
плохо
о
нас
говорит
Moja
Pani
Furia
- symbol
wszystkich
utrat
na
dnie,
na
dnie,
na
dnie...
Моя
Госпожа
Ярость
- символ
всех
потерь
на
дне,
на
дне,
на
дне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramzes
Attention! Feel free to leave feedback.