Lyrics and translation Karian - Śmiechu Warte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znów
nie
przespałem
nocy,
męczy
mnie
światłowstręt
Я
снова
не
спал,
меня
мучает
светобоязнь.
Nie
chcę
twojego
blasku
mała,
to
jest
podstęp
Мне
не
нужен
твой
блеск,
детка,
это
уловка
Błyskotliwości
pohamowałyby
postęp
Блеск
замедлит
прогресс
A
ja
chcę
jednak
ewolucję,
zmianę,
progres
Но
я
хочу
эволюцию,
изменения,
прогресс
Tłukę
o
ścianę
własne
naczynia
krwionośne
Разбиваю
о
стену
свои
кровеносные
сосуды
Rozlewam
wino,
krwawiąc
przy
tym
naszą
pościel
Я
проливаю
вино,
кровоточа
при
этом
нашей
простыней
Pewnie
wygarniesz
mi,
że
jestem
nędznym
łotrem
Ты,
наверное,
скажешь
мне,
что
я
жалкий
негодяй.
W
tle
salwy
śmiechy,
ktoś
podsumowuje
pod
oknem
На
фоне
залпа
хохочет
кто-то
под
окном
Zegarkom
mówimy
"nie"
Zegarkom
мы
говорим
"нет"
Meldując
wykonanie
zadania
na
czas
Доложив
о
выполнении
задания
вовремя
Cokolwiek
dogania
mnie
Все,
что
догоняет
меня
Życzenia
zaczynam
od
połamania
nóżek
Я
хочу
начать
с
того,
что
сломаю
ноги.
Jak
jesteś
starszy
to
wiesz
Когда
ты
старше,
ты
знаешь
Że
czasem
należy
uśmiechać
się
od
tak
Что
иногда
вы
должны
улыбаться
от
так
Gdy
toniesz
w
ryzach,
weź
wdech
Когда
вы
тонете
в
узде,
вдохните
Lepiej
być
wiecznym
buntownikiem
lub
łobuzem
Лучше
быть
вечным
бунтарем
или
хулиганом
Haha,
hehe,
dwa
razy
głośniej
Ха-ха,
хе-хе,
в
два
раза
громче
Haha,
hehe,
w
sumie
to
znośne
Ха-ха,
хе-хе,
на
самом
деле
это
терпимо
Haha,
hehe,
uśmiech
na
mordzie
Ха-ха,
хе-хе,
улыбка
на
лице
Haha,
hehe,
będzie
nam
prościej
Ха-ха,
хе-хе,
нам
будет
легче
Haha,
hehe,
dwa
razy
głośniej
Ха-ха,
хе-хе,
в
два
раза
громче
Haha,
hehe,
w
sumie
to
znośne
Ха-ха,
хе-хе,
на
самом
деле
это
терпимо
Haha,
hehe,
uśmiech
na
mordzie
Ха-ха,
хе-хе,
улыбка
на
лице
Haha,
hehe,
będzie
nam
prościej
Ха-ха,
хе-хе,
нам
будет
легче
Przywołam
do
porządku
siebie,
później
łoże
Я
приведу
себя
в
порядок,
потом
ложе
Kiedyś
tu
spała
taka
jedna
Ala
wzorzec
Когда-то
здесь
спала
одна
Аля.
Gołębie
serce,
nie
dodało
skrzydeł,
Boże
Голубиное
сердце,
не
прибавило
крыльев,
Боже
A
ja
głupi
myślałem,
że
to
nam
pomoże
А
я,
дурак,
думал,
что
это
нам
поможет.
Słyszę
ciche
chichoty
losu,
gdy
na
dworze
Я
слышу
тихие
хихиканья
судьбы,
когда
на
улице
Włóczę
się
z
myślą,
że
ktoś
na
pewno
ma
gorzej
Я
бродю
с
мыслью,
что
у
кого-то
определенно
есть
хуже
Choć
wolałbym
oglądać
bajki
na
podłodze
Хотя
я
бы
предпочел
смотреть
мультфильмы
на
полу
Zmieniać
końcówkę
w
laserze,
bawiąc
się
z
kotem
Меняйте
наконечник
в
Лазере,
играя
с
кошкой
Albo
znów
z
ranka,
nawiedzać
rusztowanka
Или
снова
с
утра,
преследуя
эшафот
Bujać
się
tak
jak
małpa,
z
bananem
na
twarzy,
fun-fest
Качаться,
как
обезьяна,
с
бананом
на
лице,
fun-fest
Gdzie
każda
panna
to
Kinder
niespodzianka
Где
каждая
Мисс
Киндер
сюрприз
A
chłopaki
to
banda,
jak
nie
masz
bazy,
bujaj
się
А
парни-банда,
если
у
тебя
нет
базы,
валяй.
Rozdarta
matka,
kradzieże
na
bazarkach
Разодранная
мать,
воровство
на
базарах
Lub
mordobicia
w
klatkach,
by
patusowi
było
lżej
Или
мордобой
в
клетках,
чтобы
патусу
было
легче
Mimo,
że
padła
ostatnia
ładowarka
Хотя
последнее
зарядное
устройство
упало
Ciągle
niesiemy
sztandar,
tylko
uśmiechów
jakoś
mniej
Мы
постоянно
несем
знамя,
только
улыбок
как-то
меньше
Haha,
hehe,
dwa
razy
głośniej
Ха-ха,
хе-хе,
в
два
раза
громче
Haha,
hehe,
w
sumie
to
znośne
Ха-ха,
хе-хе,
на
самом
деле
это
терпимо
Haha,
hehe,
uśmiech
na
mordzie
Ха-ха,
хе-хе,
улыбка
на
лице
Haha,
hehe,
będzie
nam
prościej
Ха-ха,
хе-хе,
нам
будет
легче
Haha,
hehe,
dwa
razy
głośniej
Ха-ха,
хе-хе,
в
два
раза
громче
Haha,
hehe,
w
sumie
to
znośne
Ха-ха,
хе-хе,
на
самом
деле
это
терпимо
Haha,
hehe,
uśmiech
na
mordzie
Ха-ха,
хе-хе,
улыбка
на
лице
Haha,
hehe,
będzie
nam
prościej
Ха-ха,
хе-хе,
нам
будет
легче
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koke Fin
Attention! Feel free to leave feedback.