Lyrics and translation Karik - Flow Of Living
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Of Living
Поток Жизни
DLOW
OF
LIVING
ПОТОК
ЖИЗНИ
Sáng
tác
và
thể
hiện:
Karik
Слова
и
музыка:
Karik
It's
karik
back
to
the
live
back
on
the
mic
Это
Karik,
вернувшийся
к
жизни,
снова
на
микрофоне
Có
bao
giờ
bạn
nghĩ
đến
1 ngày
Думала
ли
ты
когда-нибудь
о
дне,
Khi
nhìn
lại
tất
cả
bạn
không
còn
gì
trong
tay
Когда,
оглянувшись
назад,
ты
не
увидишь
ничего
в
своих
руках?
Sẽ
không
còn
cha
mẹ
bên
cạnh
chăm
sóc
cho
bạn
hằng
ngày
Рядом
не
будет
родителей,
чтобы
заботиться
о
тебе
каждый
день,
Không
còn
được
tiếp
tục
đến
trường
với
những
trang
giấy
Не
будет
возможности
продолжать
учиться,
листая
страницы
книг.
Và
những
khi
hối
tiếc...
bạn
khóc
sẽ
ai
thấy
И
когда
ты
будешь
жалеть...
и
плакать...
кто
это
увидит?
Ai
sẽ
giúp
bạn
đứng
dậy
mỗi
khi
trượt
chân
vấp
ngã
Кто
поможет
тебе
подняться,
когда
ты
оступишься
и
упадешь?
Không
1 ai
cả...
chính
bạn
phải
cố
vượt
qua
Никто...
Ты
должна
будешь
справиться
сама.
Gượng
dậy
và
bước
đi
dù
chặng
đường
đó
là
ngắn
hay
xa
Подняться
и
идти
дальше,
будь
то
короткий
или
длинный
путь.
Tôi
không
quan
tâm
cuộc
sống
hiện
tại
ra
sao
Меня
не
волнует,
какова
моя
жизнь
сейчас,
Gia
đình
hoàn
cảnh
vật
chất
sau
này
dù
có
như
thế
nào
Каким
будет
материальное
положение
моей
семьи.
Tôi
vẫn
tiếp
tục
cười...
và
vẫn
luôn
hy
vọng
Я
продолжаю
улыбаться...
и
не
теряю
надежды.
Bất
chấp
nỗi
đau
có
tăng
gấp
mười...
tôi
vẫn
tiếp
tục
sống
Несмотря
на
то,
что
боль
может
усилиться
в
десять
раз...
я
продолжу
жить.
Sống
vì
tình
người,
sống
vì
mọi
người.
Жить
ради
любви,
жить
ради
людей.
Cầu
mong
bạn
cũng
sẽ
như
tôi...
bỏ
mặt
lời
thế
gian
Я
молюсь,
чтобы
ты
была
такой
же,
как
я...
не
слушала
мир,
Hãy
che
đi
nước
mắt
mà
cố
sống
tiếp
qua
ngày
tháng
Вытерла
слезы
и
продолжала
жить,
Đến
khi
xuôi
tay
nhắm
mắt...
bước
đến
nơi
thiên
đàng
Пока
не
придет
время
закрыть
глаза...
и
отправиться
на
небеса.
Please
dont
cry!
when
the
"sun"
inside
of
you
still
shining
Пожалуйста,
не
плачь,
пока
"солнце"
внутри
тебя
все
еще
светит.
I
just
want
you
to
know...
that
when
you're
falling
down
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
что,
когда
ты
падаешь,
Let's
try
to
smile
until
you
die...
Попробуй
улыбаться,
пока
ты
жива...
Có
những
con
người
sống
với
mái
nhà
là
đường
phố
Есть
люди,
которые
живут
на
улице,
Lang
thang
1 mình
bơ
vơ
đây
đó
vì
cuộc
sống
quá
đói
khổ
Бродят
в
одиночестве
туда-сюда,
потому
что
жизнь
слишком
тяжела.
Không
có
được
miếng
ăn...
vì
cuộc
sống
họ
đầy
khó
khăn
У
них
нет
еды...
потому
что
их
жизнь
полна
лишений,
Trong
khi
mọi
người
vứt
đi
của
thừa
còn
họ
ngồi
đó
ko
có
ăn
В
то
время
как
люди
выбрасывают
остатки,
а
они
сидят
там
голодные.
Ai
sẽ
giúp
họ
đây,
dù
mọi
người
đã
thấy
Кто
им
поможет,
хотя
все
видят?
Nhưng
chẳng
có
ai
đưa
tay
Но
никто
не
протягивает
руку,
Mở
lòng
và
giúp
họ
dứng
dây...
vì
từ
khi
vừa
mới
sinh
ra
Чтобы
открыть
свое
сердце
и
помочь
им
встать
на
ноги...
потому
что
с
самого
рождения
Thì
họ
đã
không
có
cha,
họ
cũng
chẳng
có
nhà.
У
них
не
было
отца,
у
них
не
было
дома.
Nhưng
họ
vẫn
cố
gắng
tồn
tại...
Why?
Но
они
все
равно
пытаются
выжить...
Почему?
Tât
cả
là
tại
ai...
sinh
ra
họ
đâu
có
làm
điều
gì
sai
Чья
это
вина...
они
ведь
не
сделали
ничего
плохого,
Nhưng
sao
vẫn
luôn
bị
ngược...
đãi
Но
почему
с
ними
так
жестоко
обращаются?
Cuộc
sống
mọi
người
thì
muôn
màu
Жизнь
людей
разнообразна,
Nhưng
đối
với
họ
cả
đời
chỉ
toàn
thấy
2 chữ
khổ
đau.
Но
для
них
вся
жизнь
- это
только
два
слова:
страдание.
Sáng
trưa
chiều
tối
kiếm
cơm
3 bữa
bộ
bề
với
biết
bao
lo
âu
С
утра
до
ночи
они
ищут
пропитание,
заботясь
о
многом,
Mà
có
ai
hiểu
thấu?...những
gì
họ
đang
cần
Но
кто
их
понимает?...
что
им
нужно
Và
những
gì
mà
họ
đang
nhận.
И
что
они
получают?
Chỉ
là
cuộc
sống
đầy
tàn
nhẫn
Только
жестокую
жизнь,
Nhưng
họ
vẫn
luôn
hy
vọng,
nhưng
họ
vẫn
tiếp
tục
mong
Но
они
все
еще
надеются,
они
все
еще
продолжают
верить,
Họ
có
thể...
tiếp
tục
sống
Что
смогут...
продолжать
жить.
Please
dont
cry!
when
the
"sun"
inside
of
you
still
shining
Пожалуйста,
не
плачь,
пока
"солнце"
внутри
тебя
все
еще
светит.
I
just
want
you
to
know...
that
when
you're
falling
down
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
что,
когда
ты
падаешь,
Let's
try
to
smile
until
you
die...
Попробуй
улыбаться,
пока
ты
жива...
Còn
biết
bao
nhiêu
con
nghiện.
Сколько
еще
наркоманов...
Còn
biết
bao
nhiêu
người
điên.
Сколько
еще
сумасшедших...
Còn
biết
bao
nhiêu
ngươi
đang
túng
quẩn
với
cuộc
sống
đói
khổ
triền
miên.
Сколько
еще
людей
борются
с
нищетой.
Dù
mọi
người
hắt
hủi,,,
nhưng
cuộc
sống
họ
vẫn
diễn
biến
Несмотря
на
то,
что
люди
их
презирают,
их
жизнь
продолжается.
Che
đi
nước
mắt
tủi
thân
hằng
đêm
đơn
giản
chỉ
bằng
nụ
cười
mĩm.
Они
скрывают
свои
слезы
по
ночам,
просто
улыбаясь.
Và
rồi
lặng
im,
trước
những
ánh
mắt
của
người
đời
И
молчат,
глядя
в
глаза
людям.
Tại
sao
tất
cả
mọi
người
không
cho
họ
có
được
1 cuộc
sống
mới
Почему
никто
не
дает
им
шанса
начать
новую
жизнь?
Để
rồi
khi
nhìn
lại...
bên
cạnh
họ
chẳng
còn
ai
Потому
что,
оглядываясь
назад...
рядом
с
ними
никого
нет.
Đơn
độc
bên
góc
đường
chẳng
ai
thấy
vì
họ
là
những
bông
hoa
dại
Одинокие
на
обочине,
незаметные,
потому
что
они
- полевые
цветы.
Và
họ
luôn
tự
hỏi,
có
ai
sẽ
hiểu
cho.
И
они
всегда
спрашивают
себя,
поймет
ли
их
кто-нибудь.
Có
ai
hiểu
được
nổi
đau
khi
mất
những
gì
mình
đang
có
Поймет
ли
кто-нибудь
боль
потери
того,
что
у
них
есть?
Ai
sẽ
hiểu
được
những
điều
đó.khi
mọi
người
quay
lưng
Кто
поймет
это,
когда
все
отвернутся?
Và
những
gì
họ
đang
nhận
được
chỉ
là
cái
nhìn
đầy
hờ
hững
И
все,
что
они
получают,
- это
безразличный
взгляд
Của
những
sự
ích
kỹ
xung
quanh.của
người
thân
bên
cạnh
Окружающих
их
эгоистов,
их
близких.
Những
gì
họ
mong
muốn
lúc
này
chỉ
là
cuộc
sống
an
lành
Все,
чего
они
хотят
сейчас,
- это
мирной
жизни.
Hy
vọng
1 ngày
được
quay
về
Они
надеются,
что
однажды
вернутся
Quay
về
với
cuộc
sống,
quay
về
với
cộng
đồng
Обратно
к
жизни,
обратно
в
общество,
Đến
khi
lìa
khỏi
thế
gian
rồi
tan
vào
hư
không
Пока
не
покинут
этот
мир
и
не
растворятся
в
небытие.
Please
dont
cry!
when
the
"sun"
inside
of
you
still
shining
Пожалуйста,
не
плачь,
пока
"солнце"
внутри
тебя
все
еще
светит.
I
just
want
you
to
know...
that
when
you're
falling
down
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
что,
когда
ты
падаешь,
Let's
try
to
smile
until
you
die...
Попробуй
улыбаться,
пока
ты
жива...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karik
Attention! Feel free to leave feedback.