Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قالتلي:
"إحنا
إيه؟"
قولتلها:
"صحاب"
قالتلي:
"أوه
إم
چي"
Sie
fragte
mich:
"Was
sind
wir?"
Ich
sagte
ihr:
"Freunde."
Sie
sagte:
"OMG."
قالتلي:
"عندي
كتير،
ما
تقوليش،
بيبي
شو
مي"
Sie
sagte
mir:
"Ich
hab
viele,
sag's
mir
nicht,
Baby,
zeig
es
mir."
تلقّح
عليا
كتير
عامل
ميوت
للإستوريز
Sie
stichelt
viel
gegen
mich,
hab
ihre
Storys
stumm
geschaltet.
قعدت
ترغي
كتير
ما
تشكيش
زميلي
دوري
Sie
hat
viel
gequatscht,
beschwer
dich
nicht,
Kumpel,
ich
bin
dran.
في
الواقع
ما
يشغلنيش
عادي
أديك
بس
سوري
In
Wirklichkeit
kümmert's
mich
nicht,
normal,
ich
sag
dir
nur
Sorry.
برستيچي
ما
يسمحليش
اسمي
تقيل
إنزو
كوبي
Mein
Prestige
erlaubt
es
mir
nicht,
mein
Name
wiegt
schwer,
Enzo
Kobe.
أصلي
مش
تقليد
في
التقفيل
ليا
لوني
Original,
keine
Kopie,
im
Finish
hab
ich
meine
eigene
Farbe.
وأنا
بالتحديد
برا
بعيد
جوا
زوني
Und
ich
bin
genau
genommen
draußen
weit
weg,
drinnen
in
meiner
Zone.
الحريم
تشتيت
Frauen
lenken
ab.
مين
فيهم
ما
بتمشيش
Wer
von
ihnen
geht
nicht
fremd?
الدون
عالتسديد
Der
Don
beim
Schuss.
الدون
عدّا
بعيد
Der
Don
ist
weit
enteilt.
تخرس
لما
أسبيك
Sei
still,
wenn
ich
spreche.
قعدة
فانتاستيك
Fantastische
Sitzung.
تقعد
تهري
كتير
Sie
fängt
an,
viel
Unsinn
zu
reden.
بمسح
بالأستيك
Ich
lösche
es
mit
dem
Radiergummi.
عشان
أشد
على
الرزمة،
عايزلي
بتاع
٨ أساتك
Um
das
Bündel
festzuzurren,
brauche
ich
etwa
8 Gummibänder.
عشان
أشد
على
الحُرمة،
بصة
بعيني
و
أنا
ساكت
Um
die
Frau
festzuhalten,
ein
Blick
meiner
Augen,
während
ich
schweige.
للأسف
صاحبي
إنت
فاقد
Leider,
mein
Freund,
hast
du
es
nicht
kapiert.
محلي
ودولي
عمرو
واكد
Lokal
und
international,
Amr
Waked.
راسك
تحت
إنزو
راكب
Dein
Kopf
ist
unten,
Enzo
sitzt
drauf.
دريپ
بنقط
من
الچاكت
Drip
tropft
von
der
Jacke.
دخلت
الساحة
الدنيا
سابت
Ich
betrat
die
Szene,
die
Welt
stand
still.
بصِّيت
في
عينها
البت
دابت
Ich
sah
ihr
in
die
Augen,
das
Mädchen
schmolz
dahin.
إنتوا
تسكوروا
هاش
Ihr
punktet
mit
Hasch.
إحنا
نسكور
أهداف
Wir
schießen
Tore.
إنتوا
تباصوا
چوان
Ihr
passt
ins
Aus.
إحنا
نحط
إجوال
Wir
machen
die
Buden.
إنزو
صاحبي
Enzo,
mein
Freund.
تؤ-تؤ
إنزو
كان
Nö-nö,
Enzo
war.
تحاول
تخترق
عيشتي
Du
versuchst,
in
mein
Leben
einzudringen.
تاخد
بان
Du
kriegst
'nen
Bann.
إنزو
طيارة
سو
فلاي
Enzo,
Flugzeug,
so
fly.
العيشة
في
بلدي
لو
لايف
Das
Leben
in
meinem
Land
ist
low
life.
زميلي
عندي
كتير
Kumpel,
ich
hab
viel.
بس
عندي
نو
تايم
Aber
ich
hab
no
time.
مخطط
الدخلة
ودارس
الوضع
Den
Eintritt
geplant
und
die
Lage
studiert.
إنزو
بخبطة
في
لحظة
يشق
صدع
Enzo
reißt
mit
einem
Schlag
sofort
einen
Riss.
أخاف
مين
فالغابة
وزميلي
ضبع
Wen
soll
ich
im
Dschungel
fürchten,
wenn
mein
Kumpel
eine
Hyäne
ist?
قالتلي
ليه
البرود
قولتلها
الطبع
Sie
fragte
mich,
warum
die
Kälte,
ich
sagte
ihr,
das
ist
meine
Art.
قالتلي:
"إحنا
إيه؟"
قولتلها:
"صحاب"
قالتلي:
"أوه
إم
چي"
Sie
fragte
mich:
"Was
sind
wir?"
Ich
sagte
ihr:
"Freunde."
Sie
sagte:
"OMG."
قالتلي:
"عندي
كتير،
ما
تقوليش،
بيبي
شو
مي"
Sie
sagte
mir:
"Ich
hab
viele,
sag's
mir
nicht,
Baby,
zeig
es
mir."
تلقّح
عليا
كتير
عامل
ميوت
للإستوريز
Sie
stichelt
viel
gegen
mich,
hab
ihre
Storys
stumm
geschaltet.
قعدت
ترغي
كتير
ما
تشكيش
زميلي
دوري
Sie
hat
viel
gequatscht,
beschwer
dich
nicht,
Kumpel,
ich
bin
dran.
في
الواقع
ما
يشغلنيش
عادي
أديك
بس
سوري
In
Wirklichkeit
kümmert's
mich
nicht,
normal,
ich
sag
dir
nur
Sorry.
برستيچي
ما
يسمحليش
اسمي
تقيل
إنزو
كوبي
Mein
Prestige
erlaubt
es
mir
nicht,
mein
Name
wiegt
schwer,
Enzo
Kobe.
أصلي
مش
تقليد
في
التقفيل
ليا
لوني
Original,
keine
Kopie,
im
Finish
hab
ich
meine
eigene
Farbe.
وأنا
بالتحديد
برا
بعيد
جوا
زوني
Und
ich
bin
genau
genommen
draußen
weit
weg,
drinnen
in
meiner
Zone.
كول
قطب
ثليجي
Cool,
eisiger
Pol.
فول
ستوب
هانهيكي
Punkt,
ich
mache
Schluss
mit
dir.
زميلي
ارميها
Kumpel,
wirf
sie
weg.
زميلي
ارميها
و
هي
هتيجي
Kumpel,
wirf
sie
weg
und
sie
wird
kommen.
التفكير
إستراتيجي
Das
Denken
ist
strategisch.
الأداء
تكتيكي
Die
Leistung
ist
taktisch.
إنزو
واحد
بس
Es
gibt
nur
einen
Enzo.
صعب
تنجح
في
تقليدي
Schwer,
mich
erfolgreich
zu
imitieren.
أنا
الدون
وسط
جيلي
Ich
bin
der
Don
meiner
Generation.
أجمد
جيل
هو
جيلي
Die
krasseste
Generation
ist
meine
Generation.
ولو
خايف
علي
روحك
Und
wenn
du
Angst
um
dich
hast.
فكر
ألف
مرة
قبل
ما
تجيلي
Überleg
tausendmal,
bevor
du
zu
mir
kommst.
ما
تعملش
فيها
صديقي
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Freund.
مع
الأيام
هوريكي
Mit
der
Zeit
werde
ich
es
dir
zeigen.
للأسف
معرفش
أصلحك
Leider
kann
ich
dich
nicht
reparieren.
أنا
مش
ميكانيكي
Ich
bin
kein
Mechaniker.
كل
مكنة
ركنتها
ما
كانتش
تستاهل
مني
ركوبة
Jede
Maschine,
die
ich
abgestellt
habe,
war
keine
Fahrt
von
mir
wert.
زوبا،
لورد
مافيا
جوا
كوبا
Zouba,
Lord
Mafia
in
Kuba.
وأما
تقف
قدامي
من
الأحسنلك
تحسن
أسلوبك
Und
wenn
du
vor
mir
stehst,
solltest
du
besser
deinen
Ton
verbessern.
أحسن
ما
أخلص
الحدوتة
أحسن
ما
أنهي
وجودك
Besser,
ich
beende
die
Geschichte,
besser,
ich
beende
deine
Existenz.
ملك
الترسو
König
vom
Térço.
دايما
فارسكوا
دايما
حارقكوا
Immer
euer
Reiter,
immer
euer
Brenner.
ولو
فلستوا
Und
wenn
ihr
pleite
seid.
طلعت
حرب
هيسلفكوا
Talaat
Harb
wird
euch
leihen.
أنا
الشاب
Ich
bin
der
Junge.
أنا
الدون
Ich
bin
der
Don.
لو
عايز
تشوفني
Wenn
du
mich
sehen
willst.
عشان
النجم
دايما
فوق
Denn
der
Star
ist
immer
oben.
قالتلي:
"إحنا
إيه؟"
قولتلها:
"صحاب"
قالتلي:
"أوه
إم
چي"
Sie
fragte
mich:
"Was
sind
wir?"
Ich
sagte
ihr:
"Freunde."
Sie
sagte:
"OMG."
قالتلي:
"عندي
كتير،
ما
تقوليش،
بيبي
شو
مي"
Sie
sagte
mir:
"Ich
hab
viele,
sag's
mir
nicht,
Baby,
zeig
es
mir."
تلقّح
عليا
كتير
عامل
ميوت
للإستوريز
Sie
stichelt
viel
gegen
mich,
hab
ihre
Storys
stumm
geschaltet.
قعدت
ترغي
كتير
ما
تشكيش
زميلي
دوري
Sie
hat
viel
gequatscht,
beschwer
dich
nicht,
Kumpel,
ich
bin
dran.
في
الواقع
ما
يشغلنيش
عادي
أديك
بس
سوري
In
Wirklichkeit
kümmert's
mich
nicht,
normal,
ich
sag
dir
nur
Sorry.
برستيچي
ما
يسمحليش
اسمي
تقيل
إنزو
كوبي
Mein
Prestige
erlaubt
es
mir
nicht,
mein
Name
wiegt
schwer,
Enzo
Kobe.
أصلي
مش
تقليد
في
التقفيل
ليا
لوني
Original,
keine
Kopie,
im
Finish
hab
ich
meine
eigene
Farbe.
وأنا
بالتحديد
برا
بعيد
جوا
زوني
Und
ich
bin
genau
genommen
draußen
weit
weg,
drinnen
in
meiner
Zone.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Rashad
Album
OMG
date of release
05-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.