Lyrics and translation Karim Enzo - El Sama El Sab3a
El Sama El Sab3a
Седьмое небо
إتقالي
إنت
موهوب
Мне
говорили,
что
я
талантлив,
بس
إعمل
حاجة
نافعة
Но
чтобы
делал
что-то
полезное.
إتقالي
إنت
مجنون
Мне
говорили,
что
я
сумасшедший,
قالتلي
دماغك
لاسعة
Ты
говорила,
что
у
меня
с
головой
не
все
в
порядке.
قدامي
أفعي
Передо
мной
змея,
فدماغي
لازقة
Которая
впилась
в
мой
разум.
ساعات
النزعة
Временами
мой
порыв
بتخليني
استغبي
Заставляет
меня
выглядеть
глупо.
مكانتش
فارقة
Тебе
было
все
равно,
وهي
مفارقة
И
это
парадокс.
الروح
طالعة
Душа
стремится
ввысь,
السما
السابعة
К
седьмому
небу.
الدنيا
شتا
В
мире
холодно,
الدنيا
ساقعة
Зима
сковала
землю.
هي
متابعة
Она
следит
за
мной,
دول
ليه
فاكرني
عبيط
Почему
они
думают,
что
я
глупый?
داري
و
مداري
مش
لازم
أعمل
حويط
Все
скрыто,
мне
не
нужно
строить
стены.
شايف
و
قاري
و
الشارع
علم
بالغويط
إطلع
من
دماغي
مش
فاضي
برفع
الرصيد
Я
вижу,
я
читаю,
а
улица
учит
колдовству.
Уйди
из
моей
головы,
я
занят,
повышаю
свой
уровень.
غمضت
عنيا
إفتكرتني
أعمي
Ты
закрыла
глаза,
думая,
что
я
слепой.
بتستعماني
بس
مش
مستاهلة
Ты
пользуешься
мной,
но
ты
этого
не
достойна.
إني
التفت
و
أرغي
و
أقعد
أحرق
Я
оборачиваюсь,
говорю
и
сжигаю
все
дотла.
جت
قالتلي
إنزو
هات
أخرك
Ты
пришла
и
сказала:
"Энцо,
вот
твой
предел".
مليش
أخر
У
меня
нет
предела.
إنتي
اللي
هتندمي
فالأخر
В
конце
концов,
ты
пожалеешь
об
этом.
عالعرش
لوحدي
أنا
مش
بتاخر
Я
на
троне
один,
я
не
опаздываю.
بيوصلني
الكلام
والوضع
ساخر
До
меня
доходят
слухи,
и
эта
ситуация
смешна.
إتقالي
إنت
موهوب
Мне
говорили,
что
я
талантлив,
بس
إعمل
حاجة
نافعة
Но
чтобы
делал
что-то
полезное.
إتقالي
إنت
مجنون
Мне
говорили,
что
я
сумасшедший,
قالتلي
دماغك
لاسعة
Ты
говорила,
что
у
меня
с
головой
не
все
в
порядке.
قدامي
أفعي
Передо
мной
змея,
فدماغي
لازقة
Которая
впилась
в
мой
разум.
ساعات
النزعة
Временами
мой
порыв
بتخليني
استغبي
Заставляет
меня
выглядеть
глупо.
مكانتش
فارقة
Тебе
было
все
равно,
وهي
مفارقة
И
это
парадокс.
الروح
طالعة
Душа
стремится
ввысь,
السما
السابعة
К
седьмому
небу.
الدنيا
شتا
В
мире
холодно,
الدنيا
ساقعة
Зима
сковала
землю.
هي
متابعة
Она
следит
за
мной,
ناس
عملالي
تشتيت
Люди
пытались
меня
отвлечь,
و
أنا
شغال
تشليف
Пока
я
был
занят
работой.
مش
فاضي
لحوارات
У
меня
нет
времени
на
эти
разговоры,
كلامهم
بالتأكيد
Их
слова,
عليا
بالتحديد
Направлены
против
меня.
مبقبلش
إعتذارات
Я
не
принимаю
извинений.
وكل
حاجه
بعملها
دلوقتي
بتضحك
И
все,
что
я
сейчас
делаю,
вызывает
смех.
بس
أول
ماوصل
الكل
هيبتدي
يتمحك
Но
как
только
я
достигну
вершины,
все
начнут
заискивать.
متقولش
صاحبي
تاني
يا
زميلي
مش
هسمحلك
Не
называй
меня
больше
своим
другом,
приятель,
я
тебе
не
позволю.
و
إفضل
خبط
فيا
مهما
تخبط
مش
هفتحلك
И
можешь
стучать
сколько
угодно,
я
тебе
не
открою.
عشان
أنا
مش
فاضي
وقتي
معاك
بخسارة
Потому
что
у
меня
нет
на
тебя
времени,
это
пустая
трата.
عشان
أنا
مش
فاضي
أركز
غير
عالطارة
Потому
что
я
сосредоточен
только
на
руле.
نشبح
الأخصام
أنا
و
العيلة
عصابة
Мы
видим
врагов,
я
и
моя
семья
- банда.
بطلت
أتكلم
بيفهموني
بالأشارة
Я
перестал
говорить,
меня
понимают
по
жестам.
إتقالي
إنت
موهوب
Мне
говорили,
что
я
талантлив,
بس
إعمل
حاجة
نافعة
Но
чтобы
делал
что-то
полезное.
إتقالي
إنت
مجنون
Мне
говорили,
что
я
сумасшедший,
قالتلي
دماغك
لاسعة
Ты
говорила,
что
у
меня
с
головой
не
все
в
порядке.
قدامي
أفعي
Передо
мной
змея,
فدماغي
لازقة
Которая
впилась
в
мой
разум.
ساعات
النزعة
Временами
мой
порыв
بتخليني
استغبي
Заставляет
меня
выглядеть
глупо.
مكانتش
فارقة
Тебе
было
все
равно,
وهي
مفارقة
И
это
парадокс.
الروح
طالعة
Душа
стремится
ввысь,
السما
السابعة
К
седьмому
небу.
الدنيا
شتا
В
мире
холодно,
الدنيا
ساقعة
Зима
сковала
землю.
هي
متابعة
Она
следит
за
мной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Enzo
Attention! Feel free to leave feedback.