Lyrics and translation Karim Kacel - Je m'voyais déjà
A
dix
huit
ans
j'ai
quitté
ma
province
В
восемнадцать
лет
я
покинул
свою
провинцию
Bien
décidé
à
empoigner
la
vie
Полон
решимости
взять
жизнь
в
свои
руки
Le
coeur
léger
et
le
bagage
mince
С
легким
сердцем
и
тонким
багажом
J'étais
certain
de
conquérir
Paris
Я
был
уверен,
что
завоюю
Париж
Chez
le
tailleur
le
plus
chic
j'ai
fait
faire
У
самого
модного
портного
я
сделал
Ce
complet
bleu
qu'était
du
dernier
cri
Тот
полный
синий
цвет,
который
был
последним
криком
Les
photos
les
chansons
et
les
orchestrations
Фотографии,
песни
и
оркестровки
Ont
eu
raison
de
mes
économies.
Были
правы
насчет
моих
сбережений.
Je
m'voyais
déjà
en
haut
de
l'affiche
Я
уже
видел
себя
в
верхней
части
плаката
En
dix
fois
plus
gros
que
n'importe
qui
mon
nom
s'étalait
В
десять
раз
больше,
чем
у
кого-либо,
красовалось
мое
имя
Je
m'voyais
déjà
adulé
et
riche
Я
уже
видел
себя
взрослым
и
богатым
Signant
mes
photos
aux
admirateurs
qui
se
bousculaient
Подписывая
мои
фотографии
поклонникам,
которые
суетились
вокруг
J'étais
le
plus
grand
des
grands
fantaisistes
Я
был
величайшим
из
великих
фантазеров
Faisant
un
succès
si
fort
que
les
gens
m'acclamaient
debout
Добившись
такого
успеха,
что
люди
аплодировали
мне
стоя
Je
m'voyais
déjà
cherchant
dans
ma
liste
Я
уже
видел,
что
ищу
себя
в
своем
списке
Celle
qui
le
soir
pourrait
par
faveur
se
pendre
à
mon
cou.
Та,
которая
вечером
могла
бы
из
благосклонности
повеситься
мне
на
шею.
Mes
traits
ont
vieilli
bien
sûr
sous
mon
maquillage
Мои
черты
лица,
конечно,
состарились
под
моим
макияжем
Mais
la
voix
est
là,
le
geste
est
précis
et
j'ai
du
ressort
Но
голос
есть,
жест
точен,
и
я
чувствую
себя
уверенно
Mon
coeur
s'est
aigri
un
peu
en
prenant
de
l'âge
Мое
сердце
немного
испортилось
с
возрастом
Mais
j'ai
des
idées,
j'connais
mon
métier,
j'y
crois
encore
Но
у
меня
есть
идеи,
я
знаю
свое
дело,
я
все
еще
верю
в
это
Rien
que
sous
mes
pieds
de
sentir
la
scène
Только
под
моими
ногами
чувствую
сцену.
De
voir
devant
moi
un
public
assis
j'ai
le
coeur
battant
От
того,
что
я
вижу
перед
собой
сидящую
публику,
у
меня
колотится
сердце
On
m'a
pas
aidé,
je
n'ai
eu
de
veine
Мне
не
помогли,
у
меня
не
было
вены
Mais
au
fond
de
moi
je
suis
sûr
au
moins
que
j'ai
du
talent
Но
в
глубине
души
я,
по
крайней
мере,
уверен,
что
у
меня
есть
талант
Mon
complet
bleu
y'a
trente
ans
que
j'le
porte.
Мой
полный
синий
костюм
я
ношу
уже
тридцать
лет.
Et
mes
chansons
ne
font
rire
que
moi,
И
мои
песни
заставляют
смеяться
только
меня,
J'cours
le
cachet,
je
fais
du
porte-à-porte
Я
проверяю
печать,
хожу
от
двери
к
двери
Pour
subsister
je
fais
n'importe
quoi,
Чтобы
выжить,
я
делаю
все,
что
угодно,
Je
n'ai
connu
que
des
succès
faciles
У
меня
были
только
легкие
успехи
Des
trains
de
nuit
et
des
filles
à
soldats.
Ночные
поезда
и
девушки
в
солдатах.
Les
minables
cachets,
les
valises
à
porter,
Потрепанные
планшеты,
чемоданы
для
переноски,
Les
p'tits
meublés
et
les
maigres
repas.
Маленькие
меблированные
комнаты
и
скудная
еда.
Je
m'voyais
déjà
en
photographie
Я
уже
видел
себя
на
фотографии
Au
bras
d'une
star,
l'hiver
dans
la
neige,
l'été
au
soleil
В
объятиях
звезды,
зимой
в
снегу,
летом
на
солнце
Je
m'voyais
déjà
racontant
ma
vie
Я
уже
видел
себя
рассказывающим
о
своей
жизни
L'air
désabusé,
à
des
débutants
friands
de
conseils
Выглядите
разочарованным,
новичкам
нравятся
советы
J'ouvrais
calmement
les
soirs
de
première
Я
спокойно
открывал
премьерные
вечера
Mille
télégrammes
de
ce
Tout
Paris
qui
nous
fait
si
peur
Тысяча
телеграмм
из
этого
всего
Парижа,
который
нас
так
пугает
Et
mourant
de
trac
devant
ce
parterre
И
умираю
от
страха
перед
этой
клумбой
Entrer
sur
la
scène
sous
les
ovations
et
les
projecteurs
Выход
на
сцену
под
овации
и
в
центре
внимания
J'ai
tout
essayé
pourtant
pour
sortir
du
nombre
Тем
не
менее,
я
перепробовал
все,
чтобы
выйти
из
числа
J'ai
chanté
l'amour,
j'ai
fait
du
comique
et
d'la
fantaisie
Я
пел
о
любви,
я
сочинял
комедии
и
фэнтези
Si
tout
a
raté
pour
moi
si
je
suis
dans
l'ombre
Если
для
меня
все
пропало
даром,
если
я
нахожусь
в
тени
Ce
n'est
pas
ma
faute
mais
celle
du
public
qui
n'a
rien
compris
Это
не
моя
вина,
а
вина
публики,
которая
ничего
не
поняла
On
ne
m'a
jamais
accordé
ma
chance
Мне
никогда
не
давали
шанса
D'autres
ont
réussi
avec
peu
de
voix
et
beaucoup
d'argent
Другие
добились
успеха
с
небольшим
количеством
голосов
и
большими
деньгами
Moi
j'étais
trop
pur
ou
trop
en
avance
Я
был
слишком
чист
или
слишком
рано
Mais
un
jour
viendra,
je
leur
montrerai
que
j'ai
du
talent.
Но
когда-нибудь
придет
день,
я
покажу
им,
что
у
меня
есть
талант.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR
Attention! Feel free to leave feedback.