Lyrics and translation Karim Kacel - Je l'aime à mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime à mourir
Я люблю ее до смерти
Moi
je
n'étais
rien
Я
был
никем,
Et
voilà
qu'aujourd'hui
И
вот
сегодня
Je
suis
le
gardien
Я
хранитель
Du
sommeil
de
ses
nuits
Ее
ночного
сна.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Vous
pouvez
détruire
Вы
можете
разрушить
Tout
ce
qu'il
vous
plaira
Все,
что
вам
угодно,
Elle
n'a
qu'à
ouvrir
Ей
стоит
лишь
открыть
L'espace
de
ses
bras
Объятия
свои,
Pour
tout
reconstruire
Чтобы
все
восстановить,
Pour
tout
reconstruire
Чтобы
все
восстановить.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Elle
a
gommé
les
chiffres
Она
стерла
цифры
Des
horloges
du
quartier
С
часов
в
округе,
Elle
a
fait
de
ma
vie
Она
превратила
мою
жизнь
Des
cocottes
en
papier
В
бумажные
кораблики,
Des
éclats
de
rire
В
осколки
смеха.
Elle
a
bâti
des
ponts
Она
построила
мосты
Entre
nous
et
le
ciel
Между
нами
и
небом,
Et
nous
les
traversons
И
мы
пересекаем
их
À
chaque
fois
qu'elle
Каждый
раз,
когда
она
Ne
veut
pas
dormir
Не
хочет
спать,
Ne
veut
pas
dormir
Не
хочет
спать.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Она,
должно
быть,
прошла
все
войны,
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Чтобы
быть
такой
сильной
сегодня.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Она,
должно
быть,
прошла
все
войны
De
la
vie,
et
l'amour
aussi
Жизни,
и
любви
тоже.
Elle
vit
de
son
mieux
Она
живет
как
может,
Son
rêve
d'opaline
Своей
опаловой
мечтой.
Elle
danse
au
milieu
Она
танцует
посреди
Des
forêts
qu'elle
dessine
Лесов,
что
рисует
сама.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Elle
porte
des
rubans
Она
носит
ленты,
Qu'elle
laisse
s'envoler
Которые
позволяет
улетать.
Elle
me
chante
souvent
Она
часто
поет
мне,
Que
j'ai
tort
d'essayer
Что
я
зря
пытаюсь
De
les
retenir
Их
удержать,
De
les
retenir
Их
удержать.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Pour
monter
dans
sa
grotte
Чтобы
подняться
в
ее
грот,
Cachée
sous
les
toits
Скрытый
под
крышами,
Je
dois
clouer
des
notes
Я
должен
прибить
ноты
À
mes
sabots
de
bois
К
моим
деревянным
башмакам.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Je
dois
juste
m'asseoir
Я
должен
просто
сесть,
Je
ne
dois
pas
parler
Я
не
должен
говорить,
Je
ne
dois
rien
vouloir
Я
не
должен
ничего
желать,
Je
dois
juste
essayer
Я
должен
просто
пытаться
De
lui
appartenir
Принадлежать
ей,
De
lui
appartenir
Принадлежать
ей.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Она,
должно
быть,
прошла
все
войны,
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Чтобы
быть
такой
сильной
сегодня.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Она,
должно
быть,
прошла
все
войны
De
la
vie,
et
l'amour
aussi
Жизни,
и
любви
тоже.
Moi
je
n'étais
rien
Я
был
никем,
Et
voilà
qu'aujourd'hui
И
вот
сегодня
Je
suis
le
gardien
Я
хранитель
Du
sommeil
de
ses
nuits
Ее
ночного
сна.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Vous
pouvez
détruire
Вы
можете
разрушить
Tout
ce
qu'il
vous
plaira
Все,
что
вам
угодно,
Elle
n'aura
qu'à
ouvrir
Ей
нужно
лишь
открыть
L'espace
de
ses
bras
Объятия
свои,
Pour
tout
reconstruire
Чтобы
все
восстановить,
Pour
tout
reconstruire
Чтобы
все
восстановить.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
ее
до
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.