Lyrics and translation Karim Kacel - Toulouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'il
est
loin
mon
pays,
qu'il
est
loin
Как
далёк
мой
край,
как
далёк
он.
Parfois
au
fond
de
moi
se
raniment
Порой
в
глубине
души
моей
пробуждаются
ото
сна
L'eau
verte
du
canal
du
Midi
Зелёные
воды
канала
Миди
Et
la
brique
rouge
des
Minimes
И
красный
кирпич
района
Миним
Ô
mon
païs,
ô
Toulouse...
О
мой
край,
о
Тулуза...
Je
reprends
l'avenue
vers
l'école
Я
снова
иду
по
дороге
к
школе,
Mon
cartable
est
bourré
de
coups
de
poing
Мой
ранец
набит
кулачными
боями.
Ici,
si
tu
cognes
tu
gagnes
Здесь,
если
ты
соображаешь,
ты
побеждаешь.
Ici,
même
les
mémés
aiment
la
castagne
Здесь
даже
бабули
любят
кулачный
бой.
Ô
mon
païs,
ô
Toulouse...
О
мой
край,
о
Тулуза...
Un
torrent
de
cailloux
roule
dans
ton
accent
Поток
камней
катится
в
твоём
акценте,
Ta
violence
bouillonne
jusque
dans
tes
violettes
Твоя
ярость
кипит
даже
в
твоих
фиалках.
On
se
traite
de
con
à
peine
qu'on
se
traite
Мы
называем
друг
друга
придурками
едва
ли
не
поздоровавшись.
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
et
pourtant
В
воздухе
пахнет
грозой,
и
всё
же
L'église
Saint
Sernin
illumine
le
soir
Церковь
Сен-Сернен
освещает
вечер
D'une
fleur
de
corail
que
le
soleil
arrose
Светом
кораллового
цветка,
который
ласкает
солнце.
C'est
peut
être
pour
ça
malgré
ton
rouge
et
noir
Может
быть,
поэтому,
несмотря
на
твои
красный
и
чёрный
цвета,
C'est
peut
être
pour
ça
qu'on
te
dit
ville
rose
Может
быть,
поэтому
тебя
называют
розовым
городом.
Je
revois
ton
pavé
ô
ma
cité
gasconne
Я
снова
вижу
твою
мостовую,
о
мой
гасконский
город,
Ton
trottoir
éventré
sur
les
tuyaux
du
gaz
Твои
тротуары,
взрытые
газовыми
трубами.
Est
ce
l'Espagne
en
toi
qui
pousse
un
peu
sa
corne
Это
Испания
в
тебе
немного
выпячивает
рожки,
Ou
serait
ce
dans
tes
tripes
une
bulle
de
jazz?
Или
это
в
твоих
кишках
пузырится
джаз?
Voici
le
Capitole,
j'y
arrête
mes
pas
Вот
Капитолий,
я
останавливаю
здесь
свои
шаги.
Les
ténors
enrhumés
tremblaient
sous
leurs
ventouses
Простуженные
теноры
дрожали
под
своими
присосками.
J'entends
encore
l'écho
de
la
voix
de
papa
Я
всё
ещё
слышу
эхо
папиного
голоса,
C'était
en
ce
temps
là
mon
seul
chanteur
de
blues
Это
было
в
те
времена,
мой
единственный
блюзовый
певец.
Aujourd'hui
tes
buildings
grimpent
haut
Сегодня
твои
небоскрёбы
взбираются
высоко,
À
Blagnac
tes
avions
sont
plus
beaux
В
Бланьяке
твои
самолёты
стали
красивее.
Si
l'un
me
ramène
sur
cette
ville
Если
один
из
них
вернёт
меня
в
этот
город,
Pourrai
je
encore
y
revoir
ma
pincée
de
tuiles
Смогу
ли
я
снова
увидеть
мою
горстку
черепицы?
Ô
mon
païs,
ô
Toulouse,
ô
Toulouse...
О
мой
край,
о
Тулуза,
о
Тулуза...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Christian Chevallier
Attention! Feel free to leave feedback.