Karim Ouellet - Décembre (feat. Orelsan) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karim Ouellet - Décembre (feat. Orelsan)




Malgré mes soucis qui vagabondent
Несмотря на мои блуждающие заботы
Il ne reste rien pour me faire peur
Ничего не осталось, чтобы напугать меня.
Et si je meurs avant la fin du monde
Что, если я умру до конца света
Eh bien, je connais la scène par cœur
Ну, я знаю сцену наизусть
Quand j'entends la rumeur qui monte
Когда я слышу, как поднимается слух
à en reveiller les morts
чтобы воскрешать мертвых
Quoique l'avenir nous montre
Несмотря на то, что будущее показывает нам
Tous mes amis se le disent encore
Все мои друзья до сих пор так говорят друг другу
J'écoute le son du temps qui passe
Я слушаю звук проходящего времени
J'éssaie d'apprendre de nos erreurs
Я стараюсь учиться на наших ошибках
Je souris quand tu m'embrasses
Я улыбаюсь, когда ты целуешь меня.
Et je pleure, tu me brises le cœur
И я плачу, ты разбиваешь мне сердце.
Quand j'entends les cloches qui sonnent
Когда я слышу звон колоколов
Tout le monde se questionne
Все задаются вопросом
Et si la raison m'abandonne
И если рассудок меня покинет
Eh bien, je me le redis encore
Ну, я еще раз повторяю это себе
Et même au jour le plus court, la nuit ne tombera jamais
И даже в самый короткий день ночь никогда не наступит
Sous les étoiles et le ciel qui se couvrent ensemble, Ahh ahhh ahh ahhh
Под звездами и небом, которые покрывают друг друга, А-А-А-А-А-А-А-А-А-а
Et si le vent qui tourne gonfle nos voiles, nous partirons
И если попутный ветер надует наши паруса, мы уйдем
Sous la pluie qui s'en mèle et sur le sol qui tremble, décembre, ahh
Под проливным дождем и на дрожащей земле, декабрь, аааа
Et malgré le niveau de l'eau qui monte
И несмотря на то, что уровень воды поднимается
Il me reste encore la mer à boire
У меня еще осталось море, чтобы выпить
Et si je meurs avant la fin du monde
Что, если я умру до конца света
Eh bien, je connais déjà l'histoire
Ну, я уже знаю эту историю
Quand j'entends tous les laissés-pour-compte acceptant leurs sorts
Когда я слышу, как все оставшиеся в живых принимают их заклинания
Je connais très bien tout ce qu'ils me racontent
Я очень хорошо знаю все, что они мне рассказывают
Tous mes amis me le disent encore
Все мои друзья все еще говорят мне об этом
Les yeux remplis de glaciers qui fondent
Глаза, наполненные тающими ледниками
Comme un animal à l'abattoir, traversant l'hécatombe
Как животное на бойне, пересекающее гекатомбу
Je connais déjà la fin de l'histoire
Я уже знаю конец истории
Quand j'entends les armées qui s'affrontent, au corps à coprs dans le noir
Когда я слышу, как сражаются армии, в корпусах копров в темноте
Au son des balles et mastodontes
Под звуки пуль и бегемотов
Sous une pluie de météore
Под метеоритным дождем
Et même au jour le plus court, la nuit ne tombera jamais
И даже в самый короткий день ночь никогда не наступит
Sous les étoiles et le ciel qui se couvrent ensemble, Ahh ahhh ahh ahhh
Под звездами и небом, которые покрывают друг друга, А-А-А-А-А-А-А-А-А-а
Et si le vent qui tourne gonfle nos voiles, nous partirons
И если попутный ветер надует наши паруса, мы уйдем
Sous la pluie qui s'en mèle et sur le sol qui tremble, qui tremble, qui tremble, qui tremble
Под проливным дождем и на земле, которая дрожит, дрожит, дрожит, дрожит
(OrelSan)
(Орельсан)
Et même au jour le plus court, la nuit ne tombera jamais
И даже в самый короткий день ночь никогда не наступит
Sous les étoiles et le ciel qui se couvrent ensemble, Ahh ahhh ahh ahhh
Под звездами и небом, которые покрывают друг друга, А-А-А-А-А-А-А-А-А-а
Et si le vent qui tourne gonfle nos voiles, nous partirons
И если попутный ветер надует наши паруса, мы уйдем
Sous la pluie qui s'en mèle et sur le sol qui tremble, décembre, ahh
Под проливным дождем и на дрожащей земле, декабрь, аааа





Writer(s): Claude Begin, Aurelien Cotentin, Karim Ouellet, Thomas Lapointe


Attention! Feel free to leave feedback.