Karim Ouellet - Il était une fois - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karim Ouellet - Il était une fois




Il était une fois
Однажды
Je m'appelle Karim Ouellet. Je vais compter jusqu'à 3 et vous allez me dire tout vos prénom en même temps. 1-2-3... Enchanté
Меня зовут Карим Уэлле. Я сосчитаю до 3, и ты скажешь мне, как тебя зовут. 1-2-3... Приятно познакомиться.
Il était une fois, tout ceux qui tombent
Однажды все, кто падают...
Je te l'ai demandé milles fois, s'en va le monde
Я спрашивал тебя тысячу раз, куда катится этот мир.
S'il faut que l'on réalise nos rêves, trêve de mensonges
Если мы должны осуществить наши мечты, то это ложь.
Puisqu'on est comme Alice aux pays des malices tous ensemble
Потому что мы все вместе как Алиса в Стране чудес.
Si j'suis dans la brume, je suis trempé jusqu'aux os
Если я в тумане, то промок до нитки.
J'ai laissé ma rancune entre l'enclume et le marteau
Я оставил свою обиду между молотом и наковальней.
J'ai décroché la lune avant de grimper aux rideaux pour vivre en homme libre comme un poisson dans l'eau
Я достал луну с неба, прежде чем взобраться на занавески, чтобы жить свободным человеком, как рыба в воде.
Quand je ne verrai plus d'anges, je prendrai mes jambes à mon cou
Когда я перестану видеть ангелов, я пущусь в бега.
Je nous ai vu dans un songe et nous ai vu tomber dans un trou
Я видел нас во сне и видел, как мы падаем в яму.
On entend les cieux qui tonne et si tu savais comme on s'en fou
Слышно, как гремит небо, и если бы ты знала, как нам на это наплевать.
Dans le doute et les méandres, on essaie de tendre l'autre joue
В сомнениях и лабиринтах мы пытаемся подставить другую щеку.
Si j'suis dans la brume, je suis trempé jusqu'aux os
Если я в тумане, то промок до нитки.
J'ai laissé ma rancune entre l'enclume et le marteau
Я оставил свою обиду между молотом и наковальней.
J'ai décroché la lune avant de grimper aux rideaux pour vivre en homme libre comme un poisson dans l'eau
Я достал луну с неба, прежде чем взобраться на занавески, чтобы жить свободным человеком, как рыба в воде.
Instrumentale
Инструментал





Writer(s): Claude Begin, Karim Ouellet


Attention! Feel free to leave feedback.