Karima - D'Amore - translation of the lyrics into German

D'Amore - Karimatranslation in German




D'Amore
Von Liebe
Adesso parlami perché, non c'è più tempo per nascondersi e per fingere,
Jetzt sprich mit mir, denn es gibt keine Zeit mehr, sich zu verstecken und so zu tun als ob,
Adesso parlami di te, ora che niente ci rimane da diferdere
Jetzt erzähl mir von dir, nun, da uns nichts mehr zu verteidigen bleibt
Tu un labirinto sei nascosto nei miei guai ma se ritornerai da me un giorno ...
Du bist ein Labyrinth, versteckt in meinen Sorgen, aber wenn du eines Tages zu mir zurückkehrst ...
Almeno parlami perché, potrei aver dimenticato tutto quanto questo diamante trasformato in un rimpianto
Sprich wenigstens mit mir, denn ich könnte alles vergessen haben, diesen Diamanten, der sich in Bedauern verwandelt hat
L'amore può prendere a calci le stelle
Die Liebe kann die Sterne mit Füßen treten
L'amore può pugnalarti alle spalle
Die Liebe kann dir einen Dolch in den Rücken stoßen
L'amore può regalarti un sorriso e prosciugare i miei occhi e i tuoi occhi fino a scioglierlii
Die Liebe kann dir ein Lächeln schenken und meine Augen und deine Augen austrocknen, bis sie schmelzen
Parlami di me senza la solita paura di ferirmi adesso credo che stiamo toccando con le mani i nostri limiti
Sprich über mich ohne die übliche Angst, mich zu verletzen, jetzt glaube ich, dass wir mit den Händen unsere Grenzen berühren
Tu un'orizzonte sei tramonto dei miei guai mi sveglio e te ne vai ancora e ancora ma .
Du bist ein Horizont, der Sonnenuntergang meiner Sorgen, ich wache auf und du gehst schon wieder weg, immer wieder, aber .
Parlami perché .perché una storia non finisce in un momento
Sprich mit mir, denn .denn eine Geschichte endet nicht in einem Augenblick
L'amore puòò prendere a calci le stelle
Die Liebe kann die Sterne mit Füßen treten
L'amore puòò pugnalarti alle spalle
Die Liebe kann dir einen Dolch in den Rücken stoßen
L'amore può regalarti un sorriso e prosciugare i miei occhi e i tuoi occhi fino a scioglierli
Die Liebe kann dir ein Lächeln schenken und meine Augen und deine Augen austrocknen, bis sie schmelzen
L'amore può dare un senso ad ogni giorno
Die Liebe kann jedem Tag einen Sinn geben
L'amore può condannarti all'inferno
Die Liebe kann dich zur Hölle verdammen
L'amore puòòò e non puoi farci niente
Die Liebe kann das, und du kannst nichts dagegen tun
Asciugare i miei occhi e tuoi occhi
Meine Augen und deine Augen trocknen
Prosciugare i miei occhi e tuoi occhi
Meine Augen und deine Augen austrocknen
Illuminare i miei occhi e tuoi occhi...
Meine Augen und deine Augen erhellen...
D'amore
Von Liebe





Writer(s): Diego Calvetti, Francesco Morettini, Luca Angelosanti, Marco Ciappelli


Attention! Feel free to leave feedback.