Lyrics and translation Karimouche - Atmosphère
Bonjour
m'sieurs
dames,
n'ayez
pas
peur!
Здравствуйте,
дамы
и
господа,
не
бойтесь!
C'est
pas
un
hold-up
ni
un
braquage
Это
не
ограбление
и
не
ограбление
On
vient
juste
vous
faire
quelques
p'tites
chansons
pour
gagner
un
peu
d'oseille
Мы
просто
пришли
спеть
вам
пару
песенок,
чтобы
заработать
немного
щавеля
À
vot'
bon
c
ur
m'sieurs
dames!
Всего
наилучшего,
дамы
и
господа!
Les
p'tites
gens
s'
cassent
les
reins
pour
gagner
trois
cacahouètes
Маленькие
люди
ломают
себе
почки,
чтобы
заработать
три
арахиса
Galèrent
pour
remplir
la
marmite
avec
leurs
miettes
Стараются
наполнить
кастрюлю
своими
крошками
Comptent
la
mitraille
qui
pour
l'avenir
d'
la
marmaille
Подсчитывают
металлолом,
который
на
будущее
мармелад
S'
caillent
les
miches
et
s'
réchauffent
en
rêvant
d'
maille
Сверните
буханки
и
разогрейте,
мечтая
о
сетке
Mais
qu'
c'est
la
zère
Но
что
такое
ноль
Ah,
t'es
qui,
toi?
Mais
qu'est-ce
que
tu
fous
là?
Ах,
ты
кто
такой,
ты?
Но
какого
черта
ты
здесь
делаешь?
T'as
pas
vu
qu'
t'étais
dans
mon
secteur,
là?
Ты
что,
не
заметил,
что
сейчас
находишься
в
моем
секторе?
Alors,
maintenant,
tu
tu
tu
l'
sais!
Alors
maintenant
tu
dégages!
Итак,
теперь
ты
знаешь
это!
Так
что
теперь
ты
вали
отсюда!
Allez!
Hop
hop
hop
hop!
Tu
dégages!
Давай!давай!
Хоп-хоп-хоп-хоп!
Ты
уходишь!
Cécile
Bonin,
profession:
intermittente
du
spectacle
Сесиль
Бонин,
профессия:
любитель
шоу-бизнеса
P'tite
chanteuse,
galérienne,
j'aurais
mieux
fait
d'avoir
mon
bac
Маленькая
певица,
галеристка,
я
бы
лучше
закончила
колледж
J'aurais
mieux
fait
d'
faire
du
foot
ou
d'
postuler
à
la
star-ac
Я
бы
лучше
занялся
футболом
или
подал
заявку
на
участие
в
star-ac
Maintenant
j'
galère
et
dans
l'
métro
je
chante
au
black
Теперь
я
гуляю
и
в
метро
я
пою
в
темноте
Je
chante
aux
blonds
aussi,
aux
rebeus
et
aux
asiats
Я
тоже
пою
блондинкам,
ребеусам
и
азиаткам
Aux
meufs,
aux
p'tits,
aux
gros
et
aux
culs-de-jatte
Для
цыплят,
маленьких
сисек,
толстушек
и
жопастых
Tout
ce
qui
traîne,
j'en
mets
plein
les
oreilles
Все,
что
болтается,
я
затыкаю
за
уши
Je
troque
mes
chansonnettes
pour
gagner
un
peu
d'oseille
Я
обмениваю
свои
песенки,
чтобы
заработать
немного
щавеля
Mais
c'est
la
crise!
{x2}
Но
это
кризис!
{x2}
Dans
mon
chapeau
c'est
pas
Byzance
В
моей
шляпе
это
не
Византия
C'est
pas
super
Это
не
очень
здорово
Ça
va
pas
redresser
mes
finances
Это
не
исправит
мои
финансы
Mais
j'y
crois
dur
comme
fer
Но
я
верю
в
это
твердо,
как
железо
Un
jour
j'aurai
ma
chance
Когда-нибудь
у
меня
будет
шанс
À
vot'
bon
c
ur
m'sieurs
dames,
avant
que
le
refrain
recommence
С
наилучшими
пожеланиями,
дамы
и
господа,
прежде
чем
снова
начнется
припев
Atmosphère,
atmosphère,
tu
la
sens
l'atmosphère?
Атмосфера,
атмосфера,
ты
чувствуешь
ее,
атмосферу?
Y
a
plus
rien
dans
l'
frigidaire!
В
холодильнике
больше
ничего
нет!
Atmosphère,
atmosphère,
tu
la
sens
l'atmosphère?
Атмосфера,
атмосфера,
ты
чувствуешь
ее,
атмосферу?
Tu
la
sens
l'atmosphère?
Ты
чувствуешь
ее
атмосферу?
Atmosphère,
atmosphère,
tu
la
sens
l'atmosphère?
Атмосфера,
атмосфера,
ты
чувствуешь
ее,
атмосферу?
Dans
mes
poches
c'est
l'
courant
d'air
В
моих
карманах
сквозняк
Atmosphère,
atmosphère,
tu
la
sens
l'atmosphère?
Атмосфера,
атмосфера,
ты
чувствуешь
ее,
атмосферу?
Tu
la
sens
l'atmosphère?
Ты
чувствуешь
ее
атмосферу?
J'ai
brisé
ma
tirelire.
Même
pas
d'
quoi
prendre
le
métro
Я
разбил
свою
копилку.
Даже
на
метро
не
на
чем
ездить
Même
pas
d'
quoi
faire
ma
valise,
de
m'
casser
à
Macao
Мне
даже
не
на
что
упаковать
свой
чемодан,
чтобы
сломаться
в
Макао
Même
les
charters
sont
complets
pour
Bamako
Даже
чартеры
в
Бамако
заполнены
до
отказа
Et
je
flippe
à
cause
de
la
grippe
de
Mexico
И
я
схожу
с
ума
из-за
гриппа
в
Мехико
Qu'est-ce
qui
cloche,
qu'est-ce
qui
tourne
pas
rond?
Что
не
так,
что
не
так,
что
не
так?
Pourquoi
dans
mon
larfeuille
y
a
jamais
d'
pognon?
Почему
в
моем
ларце
никогда
не
бывает
денег?
Pourquoi
c'est
bizarre,
c'est
chelou
dans
les
hautes
sphères?
Почему
это
так
странно,
так
плохо
в
высших
кругах?
Pourquoi,
dans
ma
rue
et
dans
mes
poches,
c'est
la
misère?
Почему
на
моей
улице
и
в
моих
карманах
такая
нищета?
- T'as
pas
dix
sacs
ma
s
ur?
- У
тебя
нет
десяти
мешков,
мама?
Non!
Là
j'
suis
en
galère,
j'
suis
sur
la
paille,
j'
suis
même
à
découvert
Нет!нет!
Там
я
на
камбузе,
я
на
соломе,
я
даже
на
свободе
Ces
salauds
m'ont
aspiré
ma
carte
bancaire.
Les
crevards!
Trop
de
gens
qui
manquent
pas
d'air
Эти
ублюдки
высосали
мою
банковскую
карту.
Гребаные
ублюдки!
Слишком
много
людей,
которым
не
хватает
воздуха
Peut-être
qu'un
jour
ils
nous
feront
payer
l'atmosphère
Может
быть,
однажды
они
заставят
нас
заплатить
за
атмосферу
À
quand
les
expulsions
de
la
planète
Terre?
Когда
начнутся
выселения
с
планеты
Земля?
J'ai
plus
d'oxygène,
je
suffoque
et
j'ai
plus
d'air
У
меня
заканчивается
кислород,
я
задыхаюсь
и
мне
не
хватает
воздуха
À
vot'
bon
c
ur
m'sieurs
dames
С
наилучшими
пожеланиями,
дамы
и
господа.
Tralalilalaire
Тралалилаляр
J'
te
chante
du
rêve
Я
пою
тебе
о
мечте
Si
tu
m'
files
de
la
mitraille,
j'
te
chante
l'amour
Если
ты
дашь
мне
лом,
я
спою
тебе
о
любви
Si
tu
me
lâches
un
peu
d'
ferraille,
un
peu
de
pépettes
Если
ты
бросишь
мне
немного
металлолома,
немного
самородков
Et
j'
te
ferai
tourner
la
tête
И
я
заставлю
тебя
повернуть
голову
Dans
mes
rêves
on
m'appelle
Cécile
la
petite
vedette
В
моих
снах
меня
называют
маленькой
звездой
Сесиль
La
p'tite
rappeuse,
la
madone
du
métro,
retiens
mon
blaze
Маленькая
рэперша,
Мадонна
в
метро,
сдержи
мой
порыв
La
diva
du
ghetto
Дива
из
гетто
J'ai
l'air
barjo
avec
mon
look
de
clodo
Я
выгляжу
уродливо
в
своем
облике
бомжа
Mais
j'
te
jure
j'
peux
t'
chanter
du
Cloclo
ou
du
Renaud
Но
клянусь,
я
могу
спеть
тебе
Клокло
или
Рено
Faut
bien
qu'
je
graille,
que
j'
remplisse
mon
frigo
Мне,
конечно,
нужно
кричать,
чтобы
я
наполнил
свой
холодильник
Que
j'
fasse
tourner
la
popote,
chanter
c'est
mon
boulot
Что
бы
я
ни
крутил
соломинку,
петь-это
моя
работа
J'
suis
un
jukebox,
tu
veux
entendre
mon
répertoire?
Я
музыкальный
автомат,
ты
хочешь
послушать
мой
репертуар?
Glisse
une
pièce
ou
tu
vas
voir
ce
que
tu
vas
voir!
Подвинь
монету,
или
ты
увидишь
то,
что
увидишь!
{Au
Refrain,
ad
lib}
{Припев,
ad
lib}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Costa, Carima Amarouche, Stephane Amokrane, Said Zouggagh
Attention! Feel free to leave feedback.