Lyrics and translation Karin Bloemen - Ben ik je kwijt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben ik je kwijt
Теряю ли я тебя
Wow
haha
hee
Ох,
ха-ха,
хэй
Praat
dan
met
me,
maak
geluid
hehehe
Поговори
же
со
мной,
издай
хоть
звук,
хе-хе-хе
Smijt
met
deuren,
scheldt
me
uit
Хлопай
дверьми,
ругай
меня
En
gooi
maar
borden
op
de
grond
И
бросай
тарелки
на
пол
Maar
alsjeblieft
hou
niet
je
mond
Но,
пожалуйста,
не
молчи
Want
liever
heb
ik
dat
je
gaat
Потому
что
лучше
уж
ты
уйдешь
Dan
dat
je
niet
meer
praat
Чем
перестанешь
говорить
Vecht
dan
met
me,
val
me
aan
Ссорься
со
мной,
нападай
на
меня
Maar
laat
me
hier
niet
smekend
staan
Но
не
оставляй
меня
здесь
умоляющей
Vloek
maar,
trek
maar
aan
mijn
haar
Ругайся,
тяни
меня
за
волосы
Duw
me
dan
je
woede
maar
Выплесни
на
меня
свою
ярость
Want
liever
heb
ik
dat
je
vecht
Потому
что
лучше
уж
ты
будешь
драться
Dan
dat
je
niets
meer
zegt
Чем
не
скажешь
больше
ни
слова
Ben
ik
je
kwijt
Теряю
ли
я
тебя
Is
alles
nu
voltooid
verleden
tijd
Всё
кончено,
стало
прошлым?
Ik
mis
je
warmte
en
geborgenheid
Мне
не
хватает
твоего
тепла
и
ощущения
безопасности
Waarom
die
grote
onverschilligheid
Почему
такое
равнодушие?
Is
het
voorbij
Всё
кончено?
Is
het
dan
over
Всё
действительно
over?
Tussen
jou
en
mij
Между
тобой
и
мной
Is
dit
het
beste
voor
ons
allebei
Это
лучшее
для
нас
обоих?
Is
het
voorbij?
Всё
кончено?
Ga
dan
weg
als
je
dat
wilt
Уходи,
если
хочешь
Jij
bent
toch
allang
verkild
Ты
и
так
уже
давно
охладел
Nee
er
is
niets
meer
aan
te
doen
Нет,
уже
ничего
нельзя
сделать
Geef
me
maar
een
laatste
zoen
Дай
мне
последний
поцелуй
Want
liever
heb
ik
dat
je
gaat
Потому
что
лучше
уж
ты
уйдешь
Dan
dat
je
hier
zo
staat
Чем
будешь
вот
так
стоять
Je
maakt
me
gek,
ik
kan
dit
niet
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
так
не
могу
Ik
heb
zo
geen
bestaan
Я
не
могу
так
существовать
Je
bent
al
bij
mij
weg
Ты
уже
ушел
от
меня
Je
hoeft
alleen
nog
maar
te
gaan
Тебе
осталось
только
физически
уйти
Ben
ik
je
kwijt
Теряю
ли
я
тебя
Is
alles
nu
voltooid
verleden
tijd
Всё
кончено,
стало
прошлым?
Ik
mis
je
warmte
en
geborgenheid
Мне
не
хватает
твоего
тепла
и
ощущения
безопасности
Waarom
die
grote
onverschilligheid
Почему
такое
равнодушие?
Is
het
voorbij
Всё
кончено?
Is
het
dan
over
Всё
действительно
over?
Tussen
jou
en
mij
Между
тобой
и
мной
Is
dat
het
beste
voor
ons
allebei
Это
лучшее
для
нас
обоих?
Is
het
voorbij?
Всё
кончено?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kameleon
date of release
12-07-1999
Attention! Feel free to leave feedback.