Karin Bloemen - Er is geen andere kant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karin Bloemen - Er is geen andere kant




Er is geen andere kant
Другой стороны нет.
Er is slechts deze kant
Есть только эта сторона.
We blijven binnen en we sluiten de gordijnen
Мы остаемся внутри и задергиваем шторы.
Ik deel m n wijn met jou
Я разделяю с тобой свое вино.
Ik deel m n brood met jou
Я делюсь с тобой своим хлебом.
Ik laat de wereld om ons heen voor jou verdwijnen
Я заставляю мир вокруг нас исчезнуть для тебя.
We denken niet meer na
Мы больше не думаем.
We kiezen geen partij
Мы не выбираем чью-то сторону.
We doen de kranten weg en sluiten onze oren
Мы откладываем газеты и закрываем уши.
We kruipen bij elkaar
Мы ползем вместе.
Zo heel dicht bij elkaar
Так близко друг к другу
Storen we niemand, dus kom ons ook niet storen
Никому не мешай, так не мешай и нам.
Jullie daar vechten maar
Вы, ребята, просто сражаетесь там.
Jullie verzinnen maar
Ты выдумываешь.
Van ziekte, hongersnood, van oorlog en ellende
От болезней, голода, войн и страданий.
Doe uit dat scherpe licht
Выключи этот резкий свет
Ik doe m n ogen dicht
Я закрываю глаза.
Er was toch niemand bij die ik van vroeger kende
Не было никого, кого я знал раньше.
Ik ken de doden niet
Я не знаю мертвых.
En dat wil ik ook het allerliefst zo houwen
И это то, что я хочу сделать.
Ik kruip bij jou mijn lief
Я ползу с тобой, любовь моя.
Ik slaap bij jou mijn lief
Я сплю с тобой любовь моя
Ik wil je vieren en ik wil om niemand rouwen
Я хочу отпраздновать тебя и не хочу никого оплакивать.
Jij jaagt mijn spoken weg
Ты отпугиваешь моих призраков.
Jij kust mijn dromen weg
Ты целуешь мои мечты прочь.
Ik wil je lichaam over mijn lichaam zien buigen
Я хочу видеть, как твое тело склоняется над моим.
Een vijand heeft geen naam
У врага нет имени.
Ik wil in vredesnaam
Ради Бога, Я хочу ...
Alleen voor jou en niet voor naamlozen getuigen
Только для тебя, а не для безымянных свидетелей.
Er is geen andere kant
Другой стороны нет.
Er is geen overkant
Другой стороны нет.
We blijven binnen en je fluistert in m n oren
Мы остаемся внутри, и ты шепчешь мне на ухо.
Verstoor m n vrede niet
Не тревожь мой покой.
Blijf van m n vrijheid af
Держись подальше от моей свободы.
Ik hoor ik hou van je
Я слышал, что люблю тебя.
En meer wil ik niet horen
И это все, что я хочу услышать.
(C) M. van den Berg / W. Ennes
(C) М. ван ден Берг / У. Эннес





Writer(s): Marjan V


Attention! Feel free to leave feedback.