Karin Bloemen - Het Dorp (La Montagne) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karin Bloemen - Het Dorp (La Montagne) - Live




Het Dorp (La Montagne) - Live
Деревня (Гора) - Концертная запись
Thuis heb ik nog een ansichtkaart
Дома у меня есть открытка,
Waarop een kerk, een kar met paard
На которой церковь, телега с лошадью,
Een slagerij j. van der ven
Мясная лавка Й. ван дер Вен,
Een kroeg een juffrouw op de fiets
Кабак, девушка на велосипеде.
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets
Тебе это, скорее всего, ни о чем не говорит,
Maar het is waar ik geboren ben.
Но это место, где я родилась.
Dit dorp ik weet nog hoe het was
Эта деревня... я помню, какой она была:
De boerenkinderen in de klas
Дети фермеров в классе,
Een kar die ratelt op de keien
Телега, дребезжащая по булыжникам,
Het raadhuis met een pomp ervoor
Ратуша с насосом перед ней,
Een zandweg tussen koren door
Проселочная дорога среди пшеницы,
Het vee de boerderijen
Скот, фермы...
En langs het tuinpad van mijn vader
И вдоль садовой дорожки моего отца
Zag ik de hoge bomen staan
Я видела высокие деревья.
Ik was een kind en wist niet beter
Я была ребенком и не знала ничего другого,
Dan dat het nooit voorbij zou gaan
Кроме того, что это никогда не закончится.
Wat leefden ze eenvoudig toen
Как просто они жили тогда,
In simpele huizen tussen groen
В простых домах среди зелени,
Met boerenbloemen en een heg
С полевыми цветами и живой изгородью.
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd
Но, видимо, они жили неправильно.
Het dorp is gemoderniseerd
Деревня модернизирована,
En nou zijn ze op de goede weg
И теперь они на правильном пути.
Want ziet hoe rijk het leven is
Ведь посмотри, как богата жизнь!
Ze zien de televisie quiz
Они смотрят телевикторину
En wonen in betonnen dozen
И живут в бетонных коробках
Met flink veel glas dan kun je zien
С большим количеством стекла, чтобы можно было видеть,
Hoe of het bankstel staat bij mien
Как у меня стоит диван
En d'r dressoir met plastic rozen
И сервант с пластиковыми розами.
En langs het tuinpad van mijn vader
И вдоль садовой дорожки моего отца
Zag ik de hoge bomen staan
Я видела высокие деревья.
Ik was een kind en wist niet beter
Я была ребенком и не знала ничего другого,
Dan dat het nooit voorbij zou gaan.
Кроме того, что это никогда не закончится.
De dorpsjeugd klit wat bij elkaar
Деревенская молодежь собирается вместе,
In minirok en beatlehaar
В мини-юбках и с прическами «битл»,
En joelt wat mee met beatmuziek
И подпевает бит-музыке.
Ik weet wel 't is hun goede recht
Я знаю, это их право,
De nieuwe tijd net wat u zegt
Новое время, как ты говоришь,
Maar het maakt me wat melancholiek
Но это делает меня немного меланхоличной.
Ik heb hun vaders nog gekend
Я знала их отцов.
Ze kochten zoethout voor een cent
Они покупали лакрицу за цент.
Ik zag hun moeders touwtje springen
Я видела, как их матери прыгали через скакалку.
Dat dorp van toen 't is voorbij
Та деревня, та, что была когда-то... ее больше нет.
Dit is al wat er bleef voor mij
Вот все, что осталось у меня:
Een ansicht en herinneringen
Открытка и воспоминания.
En langs het tuinpad van mijn vader
И вдоль садовой дорожки моего отца
Zag ik de hoge bomen staan
Я видела высокие деревья.
Ik was een kind hoe kon ik weten
Я была ребенком, как я могла знать,
Dat dat voorgoed voorbij zou gaan
Что это навсегда пройдет?






Attention! Feel free to leave feedback.