Karin Bloemen - Het Dorp (La Montagne) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karin Bloemen - Het Dorp (La Montagne) - Live




Thuis heb ik nog een ansichtkaart
Дома у меня все еще есть открытка.
Waarop een kerk, een kar met paard
Церковь, телега с лошадью.
Een slagerij j. van der ven
Мясная лавка J. van der ven
Een kroeg een juffrouw op de fiets
Бар мисс на велосипеде
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets
Скорее всего, это вам ничего не говорит.
Maar het is waar ik geboren ben.
Но это место, где я родился.
Dit dorp ik weet nog hoe het was
Я помню эту деревню, какой она была.
De boerenkinderen in de klas
Дети с фермы в классе.
Een kar die ratelt op de keien
Повозка грохочет по булыжникам.
Het raadhuis met een pomp ervoor
Ратуша с насосом перед ней.
Een zandweg tussen koren door
Песчаная дорога между хорами.
Het vee de boerderijen
Животноводческие фермы
En langs het tuinpad van mijn vader
И по садовой дорожке моего отца.
Zag ik de hoge bomen staan
Я видел высокие деревья.
Ik was een kind en wist niet beter
Я был ребенком и не знал ничего лучше.
Dan dat het nooit voorbij zou gaan
Тогда это никогда не пройдет.
Wat leefden ze eenvoudig toen
Как просто они жили тогда!
In simpele huizen tussen groen
В простых домах среди зелени.
Met boerenbloemen en een heg
С крестьянскими цветами и живой изгородью.
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd
Но, видимо, они жили неправильно.
Het dorp is gemoderniseerd
Деревня была модернизирована.
En nou zijn ze op de goede weg
И теперь они на правильном пути.
Want ziet hoe rijk het leven is
Посмотри, как богата жизнь.
Ze zien de televisie quiz
Они смотрят телевизионную викторину.
En wonen in betonnen dozen
И жить в бетонных коробках.
Met flink veel glas dan kun je zien
С большим количеством стекла вы можете видеть
Hoe of het bankstel staat bij mien
Как или если банковский набор находится в mien
En d'r dressoir met plastic rozen
И ее комод с пластиковыми розами.
En langs het tuinpad van mijn vader
И по садовой дорожке моего отца.
Zag ik de hoge bomen staan
Я видел высокие деревья.
Ik was een kind en wist niet beter
Я был ребенком и не знал ничего лучше.
Dan dat het nooit voorbij zou gaan.
Тогда это никогда не пройдет.
De dorpsjeugd klit wat bij elkaar
Деревенская молодежь держится вместе.
In minirok en beatlehaar
В мини юбке и с битловскими волосами
En joelt wat mee met beatmuziek
И Джоэл подпевал музыке.
Ik weet wel 't is hun goede recht
Я знаю, это их право.
De nieuwe tijd net wat u zegt
Новое время именно то что ты говоришь
Maar het maakt me wat melancholiek
Но это вызывает у меня легкую меланхолию
Ik heb hun vaders nog gekend
Я знал их отцов.
Ze kochten zoethout voor een cent
Они купили лакрицу за пенни.
Ik zag hun moeders touwtje springen
Я видел, как их матери прыгали через скакалку.
Dat dorp van toen 't is voorbij
С этой деревней покончено.
Dit is al wat er bleef voor mij
Это все, что мне осталось.
Een ansicht en herinneringen
Воспоминания и воспоминания
En langs het tuinpad van mijn vader
И по садовой дорожке моего отца.
Zag ik de hoge bomen staan
Я видел высокие деревья.
Ik was een kind hoe kon ik weten
Я был ребенком откуда мне было знать
Dat dat voorgoed voorbij zou gaan
Что это будет продолжаться вечно






Attention! Feel free to leave feedback.