Lyrics and translation Karin Bloemen - Hoeveel Heb Je Nodig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoeveel Heb Je Nodig
Сколько Тебе Нужно
Hoeveel
woorden
heb
je
nodig
om
te
weten
wat
ik
voel
Сколько
слов
тебе
нужно,
чтобы
понять,
что
я
чувствую?
Hoeveel
zoenen
moet
je
hebben
voor
vertrouwen
Сколько
поцелуев
тебе
нужно
для
доверия?
Hoeveel
strelingen
erbij
voor
onvoorwaardelijk
gevoel
Сколько
ласк
нужно
для
безусловного
чувства?
Hoeveel
heb
je
nodig
om
van
mij
te
houden
Сколько
тебе
нужно,
чтобы
полюбить
меня?
Houdt
mijn
vrijheid
jou
gevangen
in
een
vastgeroest
idee
Держит
ли
моя
свобода
тебя
в
плену
устаревшей
идеи,
Dat
ik
op
een
dag
niets
meer
om
jou
zal
geven
Что
однажды
я
перестану
заботиться
о
тебе?
Ach,
misschien
ben
ik
heel
stiekem
wel
het
bangst
van
alletwee
Ах,
возможно,
втайне
я
боюсь
больше
всех
нас
обоих
Voor
hoe
het
is
om
zonder
jou
te
moeten
leven
Того,
каково
это
— жить
без
тебя.
Want
ik
hou
zoveel
meer
van
jou
dan
ik
kan
zeggen
Ведь
я
люблю
тебя
гораздо
сильнее,
чем
могу
сказать.
Ik
geef
zoveel
meer
om
jou
dan
dat
je
denkt
Я
забочусь
о
тебе
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь.
En
het
doet
pijn
als
ik
je
steeds
weer
uit
moet
leggen
И
мне
больно,
когда
я
снова
и
снова
должна
объяснять,
Dat
je
me
wurgt
als
je
me
geen
vertrouwen
schenkt
Что
ты
меня
душишь,
когда
не
доверяешь
мне.
Hoeveel
zinnen
heb
je
nodig
om
te
weten
wat
ik
vind
Сколько
фраз
тебе
нужно,
чтобы
понять,
что
я
думаю,
Dat
je
blindelings
op
mij
zou
moeten
bouwen
Что
ты
должен
слепо
полагаться
на
меня?
Hoeveel
armen
om
je
middel
voor
de
vrijheid
van
een
kind
Сколько
объятий
нужно
для
свободы
ребенка,
Dat
niet
bang
is
om
van
iemand
echt
te
houden
Который
не
боится
по-настоящему
любить
кого-то?
Want
ik
hou
zoveel
meer
van
jou
dan
ik
kan
zeggen
Ведь
я
люблю
тебя
гораздо
сильнее,
чем
могу
сказать.
Ik
geef
zoveel
meer
om
jou
dan
dat
je
denkt
Я
забочусь
о
тебе
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь.
En
het
doet
pijn
als
ik
je
steeds
weer
uit
moet
leggen
И
мне
больно,
когда
я
снова
и
снова
должна
объяснять,
Dat
je
me
wurgt
als
je
me
geen
vertrouwen
schenkt
Что
ты
меня
душишь,
когда
не
доверяешь
мне.
Het
heeft
geen
zin
om
mij
te
willen
binden
Нет
смысла
пытаться
связать
меня,
Ook
al
heb
ik
dan
mijn
handen
op
mijn
rug
Даже
если
мои
руки
связаны
за
спиной.
Wie
niet
waagt
zal
nooit
liefde
vinden
Кто
не
рискует,
тот
никогда
не
найдет
любовь.
Als
je
me
vrijlaat
kom
ik
uit
mezelf
weer
terug
Если
ты
отпустишь
меня,
я
сама
к
тебе
вернусь.
Want
ik
hou
zoveel
meer
van
jou
dan
ik
kan
zeggen
Ведь
я
люблю
тебя
гораздо
сильнее,
чем
могу
сказать.
Ik
geef
zoveel
meer
om
jou
dan
dat
je
denkt
Я
забочусь
о
тебе
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь.
En
het
doet
pijn
als
ik
je
steeds
weer
uit
moet
leggen
И
мне
больно,
когда
я
снова
и
снова
должна
объяснять,
Dat
je
me
wurgt
als
je
me
geen
vertrouwen
schenkt
Что
ты
меня
душишь,
когда
не
доверяешь
мне.
Want
ik
hou
zoveel
meer
van
jou
dan
ik
kan
zeggen
Ведь
я
люблю
тебя
гораздо
сильнее,
чем
могу
сказать.
Ik
geef
zoveel
meer
om
jou
Я
забочусь
о
тебе
гораздо
больше,
Dan
dat
je
denkt
Чем
ты
думаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kameleon
date of release
12-07-1999
Attention! Feel free to leave feedback.