Karin Bloemen - Lef - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karin Bloemen - Lef




Hij was jong en slim en had verstand van zaken
Он был молод, умен и хорошо осведомлен.
Oogstte bijval op de beurs en in de kroeg
Получил признание на ярмарке и в пабе.
Iedereen wist: Deze jongen gaat het maken
Все знали: у этого парня все получится.
Het beste was voor hem niet goed genoeg
Лучшего для него было недостаточно.
Maar steeds vaker werd hij bang en zwetend wakker
Но все чаще и чаще он просыпался испуганный и весь в поту.
Het gebral van vrienden ging hem tegen staan
Хвастовство друзей сопротивлялось ему.
Op een mooie lentedag nam die opgewekt ontslag
В прекрасный весенний день он с радостью ушел в отставку.
Kocht een zeilboot om de wereld rond te gaan
Купил парусник, чтобы отправиться в кругосветное плавание.
Iedere dag heb je opnieuw de keus
Каждый день у тебя снова есть выбор.
Ren je door of gooi je rigoureus
Ты бежишь дальше или бросаешь строго
Je bestaan overhoop tegen de onzin, het gejaag en het gedoe
Твое существование в противоречии с бессмыслицей, погоней и суетой.
Heb je het lef, dan is het nooit te laat
Если у тебя есть мужество, никогда не поздно.
Te beseffen dat het zo niet gaat
Осознать, что все идет не так.
Rijk niet naar de hemel maar haal hem naar je toe
Не отправляйся в рай, но принеси его тебе.
Van haar ouders moest ze zeker gaan studeren
От своих родителей она определенно должна была поступить в колледж
En toen ze arts was dacht Ik wordt zangeres
Когда она была врачом, я думал, что стану певцом.
Ze schreef haar eigen lied, een grote hit werd het niet
Она написала свою собственную песню, она не была большим хитом.
Maar voor haar werd het een ongekend succes
Но для нее это стало беспрецедентным успехом.
Iedere dag heb je opnieuw de keus
Каждый день у тебя снова есть выбор.
Ren je door of gooi je rigoureus
Ты бежишь дальше или бросаешь строго
Je bestaan overhoop tegen de onzin, het gejaag en het gedoe
Твое существование в противоречии с бессмыслицей, погоней и суетой.
Heb je het lef, dan is het nooit te laat
Если у тебя есть мужество, никогда не поздно.
Te beseffen dat het zo niet gaat
Осознать, что все идет не так.
Rijk niet naar de hemel maar haal hem naar je toe
Не отправляйся в рай, но принеси его тебе.
In ons hoofd klinken de stemmen nog van vroeger
В нашей голове все еще звучат голоса из прошлого.
Geef niet op je kunt het wel als je je best maar doet
Не сдавайся, ты можешь, если сделаешь все возможное.
Dan maar doodsbang om te falen maar die top die zul je halen
Тогда но боясь потерпеть неудачу но ты достигнешь этой вершины
Tot je niet meer weet waar je het zoeken moet
Пока ты не перестанешь знать, где ее искать.
Iedere dag heb je opnieuw de keus
Каждый день у тебя снова есть выбор.
Ren je door of gooi je rigoureus
Ты бежишь дальше или бросаешь строго
Je bestaan overhoop tegen de onzin, het gejaag en het gedoe
Твое существование в противоречии с бессмыслицей, погоней и суетой.
Heb je het lef, dan is het nooit te laat
Если у тебя есть мужество, никогда не поздно.
Om te beseffen dat het zo niet gaat
Осознать, что все идет не так.
Rijk niet naar de hemel maar haal hem naar je toe
Не отправляйся в рай, но принеси его тебе.
Waarom zou je altijd op je tenen lopen
Почему ты всегда должен ходить на цыпочках
Dat houdt niemand vol geloof dat maar van mij
Это не мешает никому верить в это, кроме меня.
Bal je vuisten niet, maar hou je handen open
Не сжимайте кулаки, но держите руки открытыми.
Kijk in plaats van steeds omhoog
Вместо того чтобы постоянно смотреть вверх
Een keer opzij
Один раз в сторону





Writer(s): Marnix Busstra


Attention! Feel free to leave feedback.