Lyrics and translation Karin Park - Stick To The Lie - Whistle Back Radio edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick To The Lie - Whistle Back Radio edit
Цепляться за ложь - Радио-версия Whistle Back
Light
blue
day
Бледно-голубой
день,
The
skies
are
weary
from
the
storm
Небо
устало
от
шторма,
The
ice
melts
on
the
white
grass
where
we
walk
Лед
тает
на
белой
траве,
по
которой
мы
идем.
You
use
words
that
cuts
the
silence
in
half
Ты
говоришь
слова,
которые
разрезают
тишину
пополам,
Side
by
side
we
watch
our
lives
falling
apart
Бок
о
бок
мы
наблюдаем,
как
рушатся
наши
жизни.
Should
I
just
turn
the
other
cheek?
Может,
мне
просто
подставить
другую
щеку?
Should
I
ignore
you
when
you
speak?
Может,
мне
игнорировать
тебя,
когда
ты
говоришь?
If
I
look
away,
I
won't
lose
my
head
Если
я
отвернусь,
я
не
сойду
с
ума.
I'll
stick
to
the
lie
Я
буду
цепляться
за
ложь.
Should
I
pretend
we
are
in
a
dream?
Может,
сделать
вид,
что
нам
все
это
снится?
Should
I
pull
you
back
to
reality?
Может,
вернуть
тебя
к
реальности?
The
things
that
you
tell
me
they
don't
make
sense
То,
что
ты
говоришь,
не
имеет
смысла.
Let's
stick
to
the
lie
Давай
будем
цепляться
за
ложь.
I
don't
wanna
know
cause
truth
hurts
like
a
sharp
knife
Я
не
хочу
знать,
потому
что
правда
ранит,
как
острый
нож.
I
don't
wanna
know
cause
truth
hurts
like
a
sharp
knife
Я
не
хочу
знать,
потому
что
правда
ранит,
как
острый
нож.
You
said
she
was
the
breath
of
air
you
needed
to
feel
Ты
сказал,
что
она
глоток
воздуха,
который
нужен
тебе,
чтобы
жить,
While
I
was
just
the
water
on
your
wheel
А
я
была
всего
лишь
водой
на
твоей
мельнице.
And
all
this
time
I
knew
as
much
but
couldn't
believe
И
все
это
время
я
знала
об
этом,
но
не
могла
поверить,
That
you
would
choose
a
daydream
over
me
Что
ты
выберешь
мечту
вместо
меня.
Should
I
pretend
we
are
in
a
dream?
Может,
сделать
вид,
что
нам
все
это
снится?
Try
to
pull
you
back
to
reality?
Попытаться
вернуть
тебя
к
реальности?
The
things
that
you
tell
me
they
don't
make
sense
То,
что
ты
говоришь,
не
имеет
смысла.
Let's
stick
to
the
lie
Давай
будем
цепляться
за
ложь.
Should
I
forget
you,
should
I
leave?
Может,
мне
забыть
тебя,
уйти?
Or
should
I
hold
on
to
the
memories?
Или
держаться
за
воспоминания?
The
things
that
you
tell
me
they
don't
make
sense
То,
что
ты
говоришь,
не
имеет
смысла.
Let's
stick
to
the
lie
Давай
будем
цепляться
за
ложь.
I
don't
wanna
know
cause
truth
hurts
like
a
sharp
knife
Я
не
хочу
знать,
потому
что
правда
ранит,
как
острый
нож.
I
don't
wanna
know
cause
truth
hurts
like
a
sharp
knife
Я
не
хочу
знать,
потому
что
правда
ранит,
как
острый
нож.
I
don't
wanna
know
cause
truth
hurts
like
a
sharp
knife
Я
не
хочу
знать,
потому
что
правда
ранит,
как
острый
нож.
I
don't
wanna
know
cause
truth
hurts
like
a
sharp
knife
Я
не
хочу
знать,
потому
что
правда
ранит,
как
острый
нож.
I
don't
wanna
know
cause
truth
hurts
like
a
sharp
knife
Я
не
хочу
знать,
потому
что
правда
ранит,
как
острый
нож.
I
don't
wanna
know
cause
truth
hurts
like
a
sharp
knife
Я
не
хочу
знать,
потому
что
правда
ранит,
как
острый
нож.
Like
a
sharp
knife
Как
острый
нож.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karin Park, Andrew Nicholas Savours
Attention! Feel free to leave feedback.