Lyrics and translation Karina Buhr - Lama (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lama (Ao Vivo)
Грязь (В живом исполнении)
Anzol
de
metal
rente
a
retina
Металлический
крючок
у
самой
сетчатки
Franzina
ainda
a
seiva
do
mal
Хрупкий
еще
сок
зла
Normal
se
sentir
segura
Нормально
чувствовать
себя
в
безопасности
Com
uma
corrente
dessa
С
такой
цепью
O
ouro,
a
roda
fortuna
Золото,
колесо
фортуны
O
ouro,
a
roda
fortuna
Золото,
колесо
фортуны
A
duna,
a
lama
do
rio
Дюна,
речная
грязь
Seresta
dança
e
baile
Серенада,
танец
и
бал
Não
faz
quem
não
acredita
Не
делает
тот,
кто
не
верит
Paixão
pequena
suscita
Маленькая
страсть
вызывает
Nem
frase
nem
oração
Ни
фразу,
ни
молитву
De
ação
em
ação
vive
a
besta
От
действия
к
действию
живет
зверь
No
fundo
de
cada
um
В
глубине
каждого
De
ação
em
ação
vive
a
besta
От
действия
к
действию
живет
зверь
No
fundo
de
cada
um
В
глубине
каждого
Sem
raiva
padece
nenhum
Без
гнева
никто
не
страдает
Ao
vivos
o
que
lhes
resta
Живым
остается
Um
prego
pregado
na
testa
Гвоздь,
вбитый
в
лоб
Ou
no
pé
como
foi
com
Jesus
Или
в
ногу,
как
это
было
с
Иисусом
O
mal
se
arrasta
e
não
se
aplica
Зло
ползет
и
не
пристает
A
quem
o
pranto
conduz
К
тому,
кого
ведут
слезы
Lama
friazinha
Холодная
грязь
E
lembra
a
cara
do
menino
И
вспоминается
лицо
мальчика
E
lembra
a
cara
do
menino
И
вспоминается
лицо
мальчика
E
lembra
a
cara
do
menino
И
вспоминается
лицо
мальчика
E
lembra
a
cara
do
menino
И
вспоминается
лицо
мальчика
Sem
hino
faz
ode
nenhuma
Без
гимна
не
сложит
оду
Em
nenhum
canto
imagino
Ни
в
каком
углу
не
представляю
O
pranto
salgado
que
fica
Соленые
слезы,
которые
остаются
É
fita
pendurada
na
memória
Это
пленка,
висящая
в
памяти
Quem
canta
tem
saudade
e
história
Кто
поет,
имеет
тоску
и
историю
E
às
vezes
facilita
a
festa
И
иногда
облегчает
праздник
Um
brilho
pra
olhar
na
fresta
Блеск,
чтобы
смотреть
в
щель
Na
certa
não
tem
quem
lhe
fale
Наверняка
нет
того,
кто
тебе
скажет
Um
brilho
pra
olhar
na
fresta
Блеск,
чтобы
смотреть
в
щель
Na
certa
só
tem
quem
lhe
falhe
Наверняка
есть
только
тот,
кто
тебя
подведет
Nem
no
escuro,
nem
na
luz
Ни
в
темноте,
ни
на
свете
Vale
assalto
ou
trambique
Не
стоит
грабежа
или
мошенничества
Nem
um
cinto
que
se
aperte
Ни
затянутого
ремня
Nem
castigo
que
se
aplique
Ни
наказания,
которое
применяется
Assim
fica
estupefato
Так
он
остается
ошеломленным
Fumado
jogado
na
dúvida
Окуренный,
брошенный
в
сомнении
Nem
dívida
bota
em
perigo
Ни
долг
не
ставит
под
угрозу
Nem
mendigo
sua
canção
Ни
нищий
его
песню
Nem
mendigo
sua
canção
Ни
нищий
его
песню
Requebra
de
dia
brilhosa
menina
Извивается
днем,
блестящая
девочка
Brinca
a
vera
e
Sol
a
pino
Играет
по-настоящему,
и
солнце
в
зените
Não
sente
saudosa
o
som
do
sino
Не
скучает
по
звуку
колокола
Nem
causa
lembrança
cortês
Не
вызывает
учтивых
воспоминаний
Da
rima
do
amor
da
vez
О
рифме
любви
на
этот
раз
E
lembra
a
cara
do
menino
И
вспоминается
лицо
мальчика
E
lembra
a
cara
do
menino
И
вспоминается
лицо
мальчика
E
lembra
a
cara
do
menino
И
вспоминается
лицо
мальчика
E
lembra
a
cara
do
menino
И
вспоминается
лицо
мальчика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.