Lyrics and translation Karina y Marina - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
hablo
con
delicadeza
Сегодня
я
говорю
с
тобой
деликатно
Quiero
que
te
quedes
de
una
pieza
Хочу,
чтобы
ты
не
раскисла
Tu
vida
a
mi
ya
no
me
interesa
Твоя
жизнь
меня
больше
не
интересует
Con
un
combo
y
unas
amigas
divas
С
компанией
подруг-див
Ya
no
quiero
chicos
en
mi
vida,
mira
Мне
больше
не
нужны
парни
в
моей
жизни,
смотри
No
pierdas
el
tiempo
ya
te
bloqueé
Не
трать
время,
я
тебя
уже
заблокировала
Sé
que
tienes
el
impulso
de
mirar
mi
Instagram
Знаю,
что
у
тебя
есть
желание
заглянуть
в
мой
Instagram
Te
bloqueo
pero
tienes
cuentas
falsas
Я
тебя
блокирую,
но
у
тебя
есть
фейковые
аккаунты
No
cambias
Ты
не
меняешься
Tu
no
cambias
Ты
не
меняешься
Deja
de
mirar
mi
vida
Перестань
следить
за
моей
жизнью
Deja
de
decir
mentiras
Перестань
врать
Vas
por
ahí
de
víctima
Ходишь
и
строишь
из
себя
жертву
Te
inventaste
una
versión
de
novela
Ты
выдумал
себе
версию
из
сериала
Tu
princesa
ya
se
volvió
reina
Твоя
принцесса
стала
королевой
Y
tu
mientes
con
mucha
entereza
А
ты
врешь
с
таким
самообладанием
Tu
vida
a
mi
ya
no
me
interesa
Твоя
жизнь
меня
больше
не
интересует
Me
motiva
Меня
мотивирует
Saber
que
no
estoy
en
tu
vida,
mira
Знать,
что
меня
нет
в
твоей
жизни,
смотри
Ahora
soy
más
fuerte
y
decidida,
flipa
Теперь
я
сильнее
и
решительнее,
офигей
No
pierdas
el
tiempo
ya
te
bloqueé
Не
трать
время,
я
тебя
уже
заблокировала
Sé
que
tienes
el
impulso
de
mirar
mi
Instagram
Знаю,
что
у
тебя
есть
желание
заглянуть
в
мой
Instagram
Te
bloqueo
pero
tienes
cuentas
falsas,
no
cambias
Я
тебя
блокирую,
но
у
тебя
есть
фейковые
аккаунты,
ты
не
меняешься
Tu
no
cambias
Ты
не
меняешься
Deja
de
mirar
mi
vida
Перестань
следить
за
моей
жизнью
Deja
de
decir
mentiras
Перестань
врать
Vas
por
ahí
de
victima
Ходишь
и
строишь
из
себя
жертву
Te
inventaste
una
versión
de
novela
Ты
выдумал
себе
версию
из
сериала
Duro,
duro
Жестко,
жестко
Deja
de
mirar
mi
vida
Перестань
следить
за
моей
жизнью
Deja
de
decir
mentiras
Перестань
врать
Vas
por
ahí
de
victima
Ходишь
и
строишь
из
себя
жертву
Te
inventaste
una
versión
de
novela
Ты
выдумал
себе
версию
из
сериала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Seron Zea
Attention! Feel free to leave feedback.