Karina - Déjame Libre (Acustic Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karina - Déjame Libre (Acustic Version)




Déjame Libre (Acustic Version)
Отпусти меня (Акустическая версия)
Vivir... Oh... Oooh...
Жить... О... Ооо...
Ya es hora que me aceptes como soy
Пора тебе принять меня такой, какая я есть
Yo te entiendo, pero entiéndeme a
Я тебя понимаю, но пойми и ты меня
Mi destino deja que lo escriba yo
Позволь мне самой написать свою судьбу
Y si me caigo ten por cierto que
И если я упаду, будь уверен,
Que me levantaré
Что я поднимусь
Déjame crecer
Позволь мне вырасти
Ya es hora que lo sepas, me iré con él
Пора тебе знать, я уйду с ним
No todos los hombres son como fue el tuyo
Не все мужчины такие, как твой
Me hiciste vivir tus alegrías y tormentos
Ты заставила меня пережить твои радости и муки
Juntas siempre en la soledad y en el recuerdo
Мы всегда вместе в одиночестве и в воспоминаниях
Tus recuerdos
Твоих воспоминаниях
Yo te quiero
Я люблю тебя
Pero a él lo amo
Но его я люблю по-другому
Déjame ir tranquila
Позволь мне уйти спокойно
Déjame libre
Отпусти меня
De esta obsesión
От этой одержимости
Que nos ahoga a las dos
Которая душит нас обеих
Rompe ya esta cadena
Разорви эту цепь
Y yo abriré mis grandes alas
И я расправлю свои большие крылья
Y volaré en mi propio cielo al fin
И наконец взлечу в своем собственном небе
Como lo hiciste por amor también
Как ты это сделала ради любви
Déjame libre
Отпусти меня
De poderlo amar
Чтобы я могла любить его
Sin esconderme más de ti
Не скрываясь больше от тебя
Déjame saber lo que es amanecer
Позволь мне узнать, что такое рассвет
Piel con piel cansados, por amarnos bien
Кожа к коже, уставшие от любви
Y esperar por él al atardecer
И ждать его на закате
Y abrazarlo fuerte porque lo extrañé
И крепко обнимать, потому что я скучала
¡Madre... Déjame vivir!
Мама... Позволь мне жить!
Oh... Oooh... Oh... Oh...
О... Ооо... О... О...
Déjame vivir...
Позволь мне жить...
Déjame vivir...
Позволь мне жить...
Ya es hora que lo aceptes, me iré con él
Пора тебе смириться, я уйду с ним
Amiga, así es la vida, tu niña es mujer
Подруга, такова жизнь, твоя девочка стала женщиной
Abre esas ventanas y bota ese rencor
Открой эти окна и выбрось эту злобу
Tu hombre, mi padre, perdónalo
Твой мужчина, мой отец, прости его
Pero nunca amó como
Но он никогда не любил так, как ты
No tengas miedo
Не бойся
Yo te quiero
Я люблю тебя
Pero a él lo amo
Но его я люблю по-другому
Déjame libre
Отпусти меня
De esta obsesión
От этой одержимости
Que nos ahoga a las dos
Которая душит нас обеих
Rompe ya esta cadena
Разорви эту цепь
Y yo abriré mis grandes alas
И я расправлю свои большие крылья
Y volaré en mi propio cielo al fin
И наконец взлечу в своем собственном небе
Como lo hiciste por amor también
Как ты это сделала ради любви
Déjame libre
Отпусти меня
De poderlo amar
Чтобы я могла любить его
Sin esconderme más de ti
Не скрываясь больше от тебя
Déjame saber lo que es amanecer
Позволь мне узнать, что такое рассвет
Piel con piel cansados, por amarnos bien
Кожа к коже, уставшие от любви
Y esperar por él al atardecer
И ждать его на закате
Y abrazarlo fuerte porque lo extrañé
И крепко обнимать, потому что я скучала
¡Madre... Déjame vivir!
Мама... Позволь мне жить!
Oh... Oooh... Oh... Oh...
О... Ооо... О... О...
Déjame... Déjame vivir...
Позволь мне... Позволь мне жить...
Déjame... Déjame vivir...
Позволь мне... Позволь мне жить...
Ya es hora que lo aceptes, me iré con él...
Пора тебе смириться, я уйду с ним...
Uh... Uuuuh...
У... Ууу...
Uh... Uuuuh... Uuuuh...
У... Ууу... Ууу...
Déjame vivir...
Позволь мне жить...
Déjame... Déjame vivir...
Позволь мне... Позволь мне жить...






Attention! Feel free to leave feedback.