Lyrics and translation Karina - Lo Dudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dudo,
que
ella
tenga
mas
amor
Сомневаюсь,
что
она
любит
сильней,
Dudo,
que
el
que
tengo
yo
por
vos
Сомневаюсь,
чем
я
люблю
тебя.
Dudo,
que
ella
te
ame
mucho
mas
Сомневаюсь,
что
она
любит
больше,
Que
te
sepa
valorar
Что
умеет
ценить
тебя.
Dudo,
que
te
olvides
tu
de
mi
Сомневаюсь,
что
ты
забудешь
меня,
Dudo,
porque
fui
parte
de
ti
Сомневаюсь,
ведь
я
была
частью
тебя.
Seguro
que
el
recuerdo
ahí
estará
Уверена,
что
воспоминания
останутся,
Imposible
de
borrar
Невозможно
стереть.
Se,
que
te
queda
algo
de
amor
Знаю,
что
осталось
немного
любви
Dentro
de
tu
corazón
В
твоем
сердце.
Fue
tan
grande
la
pasión
Так
велика
была
страсть,
Se,
no
se
puede
terminar
Знаю,
невозможно
закончить
Una
historia
sin
igual
Историю,
не
имеющую
равных.
Piensa
bien
y
vuelve
ya
Подумай
хорошенько
и
вернись,
Aqui
es
tu
lugar
Здесь
твое
место.
Lo
dudo,
que
ella
te
ame
mucho
mas
Сомневаюсь,
что
она
любит
больше,
De
lo
que
te
supe
amar
lo
dudo
Чем
я
любила
тебя,
сомневаюсь.
Se
que
nadien
como
yo
Знаю,
никто,
как
я,
Se
entregó
de
que
corazón
lo
dudo
(bis)
Не
отдавался
тебе
всем
сердцем,
сомневаюсь
(припев).
Dudo,
que
te
olvides
tu
de
mi
Сомневаюсь,
что
ты
забудешь
меня,
Dudo,
porque
fui
parte
de
ti
Сомневаюсь,
ведь
я
была
частью
тебя.
Seguro
que
el
recuerdo
ahí
estará
Уверена,
что
воспоминания
останутся,
Imposible
de
borrar
Невозможно
стереть.
Se,
que
te
queda
algo
de
amor
Знаю,
что
осталось
немного
любви
Dentro
de
tu
corazón
В
твоем
сердце.
Fue
tan
grande
la
pasión
Так
велика
была
страсть,
Se,
no
se
puede
terminar
Знаю,
невозможно
закончить
Una
historia
sin
igual
Историю,
не
имеющую
равных.
Piensa
bien
y
vuelve
ya
Подумай
хорошенько
и
вернись,
Aqui
es
tu
lugar
Здесь
твое
место.
Lo
dudo,
que
ella
te
ame
mucho
mas
Сомневаюсь,
что
она
любит
больше,
De
lo
que
te
supe
amar
lo
dudo
Чем
я
любила
тебя,
сомневаюсь.
Se
que
nadien
como
yo
Знаю,
никто,
как
я,
Se
entregó
de
que
corazón
lo
dudo
Отдавался
тебе
всем
сердцем,
сомневаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Vezzani
Attention! Feel free to leave feedback.