Lyrics and translation Karina - Romeo y Julieta
Romeo y Julieta
Ромео и Джульетта
No,
no
somos
ni
Romeo
ni
Julieta
Нет,
мы
не
Ромео
и
Джульетта,
Actores
de
un
romance
sin
final
Роли
в
пьесе,
обречённой
на
финал,
No,
no
somos
ni
Romeo
ni
Julieta
Нет,
мы
не
Ромео
и
Джульетта,
Ni
estamos
en
la
Italia
medieval
Мы
не
в
Италии
времён
Средневековья.
No,
nosotros
no
tenemos
que
enfrentarnos
Нет,
нам
не
нужно
противостоять
Con
nadie
que
se
oponga
a
nuestro
amor
Тем,
кто
был
против
нашей
любви,
Pues,
pues
todo
es
diferente
en
nuestros
días
Ведь
всё
иначе
в
наше
время,
Y
hoy
brilla
el
sol
radiante
de
esplendor
И
сегодня
солнце
светит
во
всей
красе.
A
veces
yo
siento
miedo
Иногда
я
боюсь,
Al
ver
mi
felicidad
Глядя
на
наше
счастье,
Será
porque
yo
te
quiero,
de
verdad
Наверное,
потому
что
так
сильно
тебя
люблю,
Más
pienso
que
nuestra
dicha
Но
я
верю,
что
наша
радость
No
debe
acabar
jamás
Должна
длиться
вечно,
En
tanto
que
nos
queramos
Пока
мы
любим
друг
друга,
Siempre
igual
Всегда
и
неизменно.
No,
no
somos
ni
Romeo
ni
Julieta
Нет,
мы
не
Ромео
и
Джульетта,
Aquellos
que
murieron
por
su
amor
Те,
кто
умерли
из-за
любви,
No,
no
somos
ni
Romeo
ni
Julieta
Нет,
мы
не
Ромео
и
Джульетта,
Viviendo
prisioneros
del
temor
Не
живём
в
плену
страха.
No,
no
existe
ni
una
duda
en
nuestra
vida
Нет,
в
нашей
жизни
нет
никаких
сомнений,
Y
es
fácil
hoy
en
día
ser
feliz
И
в
наши
дни
легко
быть
счастливым,
Tú
tan
sólo
quiereme
de
igual
manera
Ты
только
люби
меня
так
же
сильно,
Que
estoy
mi
amor,
queriendote
a
tí
Как
люблю
тебя
я,
любовь
моя.
No,
nosotros
no
tenemos
que
enfrentarnos
Нет,
нам
не
нужно
противостоять
Con
nadie
que
se
oponga
a
nuestro
amor
Тем,
кто
был
против
нашей
любви,
Pues,
pues
todo
es
diferente
en
nuestros
días
Ведь
всё
иначе
в
наше
время,
Y
hoy
brilla
el
sol
radiante
de
esplendor
И
сегодня
солнце
светит
во
всей
красе.
No,
no
somos
ni
Romeo
ni
Julieta,
Нет,
мы
не
Ромео
и
Джульетта,
Aquellos
que
murieron
por
amor
Те,
кто
умерли
из-за
любви,
No,
no
somos
ni
Romeo
ni
Julieta
Нет,
мы
не
Ромео
и
Джульетта,
Viviendo
prisioneros
del
temor
Не
живём
в
плену
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Bradtke, Henry Mayer, Carlos Perez Cancio
Attention! Feel free to leave feedback.