Lyrics and translation Karina - Por Ti Yo Volví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encanta
despertarme
con
mis
pies
entre
los
tuyos
Я
люблю
просыпаться
с
моими
ногами
между
твоими.
Arropados
hasta
el
cuello,
a
ver
quién
prepara
el
desayuno
Укутанные
до
шеи,
посмотрим,
кто
готовит
завтрак.
Me
encanta
afeitarte
y
ver
el
miedo
ponerte
serio
Я
люблю
бриться
и
смотреть,
как
страх
становится
серьезным.
Mientras
te
digo
al
oído
lo
que
me
gusta
hacer
contigo
Когда
я
говорю
тебе
на
ухо,
что
мне
нравится
делать
с
тобой.
Le
doy
gracias
al
universo
por
este
mundo
fascinante
Я
благодарю
Вселенную
за
этот
увлекательный
мир.
Y
lo
digo
porque
estoy
consciente
И
я
говорю
это,
потому
что
я
в
сознании.
Que
si
no
existiera
esta
maravilla
Что
если
бы
этого
чуда
не
было
No
habría
existido
nuestra
alegría
Не
было
бы
нашей
радости
Yo
volví
a
nacer
Я
снова
родился.
Yo
regresé
por
ti
Я
вернулся
за
тобой.
Te
lo
juré
en
la
otra
vida
Я
поклялся
тебе
в
загробной
жизни.
Yo
siempre
naceré
Я
всегда
буду
рождаться.
En
la
eternidad
В
вечности
Y
en
el
planeta
que
tú
quieras
И
на
планете,
которую
ты
хочешь.
El
tiempo
no
tiene
fin
Время
не
имеет
конца.
Eres
como
un
arco
iris
Ты
как
радуга.
Que
amansa
mis
tormentas
Что
бушуют
мои
бури,
Yo
aprendí
a
sentir
Я
научился
чувствовать.
Que
estás
cerca
de
mí
Что
ты
рядом
со
мной.
Aunque
te
encuentres
lejos
Даже
если
ты
окажешься
далеко.
Me
encanta
sorprenderte
cuando
regresas
del
trabajo
Мне
нравится
удивлять
вас,
когда
вы
возвращаетесь
с
работы
Preparándote
comidas,
especialmente
tus
preferidas
Приготовление
пищи,
особенно
ваших
любимых
Me
encanta
arrullarte
entre
mis
brazos
mientras
duermes
Я
люблю
ворковать
между
моими
руками,
пока
ты
спишь.
Hundidos
en
la
espuma,
a
media
luz
en
la
bañera
Погруженные
в
пену,
полусвет
в
ванне,
Le
doy
gracias
al
universo
por
este
mundo
fascinante
Я
благодарю
Вселенную
за
этот
увлекательный
мир.
Y
lo
digo
porque
estoy
consciente
И
я
говорю
это,
потому
что
я
в
сознании.
Que
si
no
existiera
esta
maravilla
Что
если
бы
этого
чуда
не
было
No
habría
existido
nuestra
alegría
Не
было
бы
нашей
радости
Yo
volví
a
nacer
Я
снова
родился.
Yo
regresé
por
ti
Я
вернулся
за
тобой.
Te
lo
juré
en
la
otra
vida
Я
поклялся
тебе
в
загробной
жизни.
Yo
siempre
naceré
Я
всегда
буду
рождаться.
En
la
eternidad
В
вечности
Y
en
el
planeta
que
tú
quieras
И
на
планете,
которую
ты
хочешь.
El
tiempo
no
tiene
fin
Время
не
имеет
конца.
Eres
como
un
arco
iris
Ты
как
радуга.
Que
amansa
mis
tormentas
Что
бушуют
мои
бури,
Yo
aprendí
a
sentir
Я
научился
чувствовать.
Que
estás
cerca
de
mí
Что
ты
рядом
со
мной.
Aunque
te
encuentres
lejos
Даже
если
ты
окажешься
далеко.
Yo
volví
a
nacer
Я
снова
родился.
Yo
regresé
por
ti
Я
вернулся
за
тобой.
Te
lo
juré
en
la
otra
vida
Я
поклялся
тебе
в
загробной
жизни.
Yo
siempre
naceré
Я
всегда
буду
рождаться.
En
la
eternidad
В
вечности
Y
en
el
planeta
que
tú
quieras
И
на
планете,
которую
ты
хочешь.
El
tiempo
no
tiene
fin
Время
не
имеет
конца.
Eres
como
un
arco
iris
Ты
как
радуга.
Que
amansa
mis
tormentas...
Пусть
бушуют
мои
бури...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rudy lascala
Attention! Feel free to leave feedback.